Книги

Ненависть

22
18
20
22
24
26
28
30

Или, во всяком случае, не такая игра.

Моя месть была совсем другой игрой.

— Почему она назвала меня козлом? — спросила я, решив, что это единственное, что меня волнует больше всего. Все остальное дерьмо — история Коди с Друзиллой, кому бы ни принадлежали трусики, за которые я только что получила, даже поведение Нади… это было не мое дело. Но она назвала меня именем, которое звучало очень похоже на оскорбление, и я хотела знать, что, черт возьми, это было.

Он вздохнул, откидываясь на спинку стула с чашкой кофе в руке. Учитывая, насколько дружелюбно он вел себя с Надей, мне пришло в голову, что его дерьмовое отношение к моему кофе за завтраком было всего лишь притворством. Намеренное оскорбление, чтобы попытаться вывести меня из себя.

Ублюдок.

С другой стороны, по крайней мере, он действительно ценил хороший кофе.

— Козёл, — повторил он, сморщив нос в гримасе. — Сокращение от козла отпущения. Так все начали называть тебя во время суда. Все знали, что ты не была ответствена за это. Любой, у кого есть хоть четверть мозгов, мог бы сказать прокурору, что хорошенькая маленькая принцесса Дэнверс не организовывала такое событие, как Ночь беспорядков.

Шок сковал меня, и я едва дышала. Мне нужно было это услышать.

Бри ничего из этого мне не говорила.

— Но твой отец все равно позволил им предъявить тебе обвинение. Он стоял в стороне, пока тебя судили, и пальцем не пошевелил, чтобы закрыть суд и защитить твою личность… Затем вступился за мэра во время выборов и проповедовал жителям Теневой Рощи, как он любит этот город так сильно, что даже его собственная кровь не получит бесплатного пропуска. Вот как он это называл. Бесплатный пропуск в… что? Быть освобожденным от обвинений в преступлениях, которых ты не совершала? — он одарил меня взглядом, который, на мой взгляд, был чертовски близок к жалости. — Это было так болезненно очевидно, чем все это было. Рекламным трюком. В Ночь беспорядков нужен был козел отпущения, и ты была им.

Торт застрял у меня в животе, как кусок глины, и я коротко, отрывисто кивнула.

— Я понимаю.

Коди снова вздохнул и издал тихий стон.

— Мэдисон Кейт, я не…

— Нет, — оборвала я его. — Нет, ты прав. Именно такой я и была. Но что я хочу знать сейчас, так это почему ты ничего не сделал по этому поводу.

Его брови взлетели вверх.

— Что?

— Если все было так очевидно, что меня использовали как козла отпущения, почему, черт возьми, ты не заговорил? Ты знал. Ты знал, что я просто оказалась не в том месте и не в то время. Так почему же, черт возьми, ты не вышел вперед и не изложил все начистоту? — теперь я дрожала от гнева, мои кулаки были сжаты в тугие шарики на коленях.

Коди уставился на меня, его глаза расширились от потрясенной паники, как будто он отчаянно искал что-то, что могло бы объяснить его собственное бездействие. Но я уже давно не слушала эту чушь.

Вскочив на ноги, я хмуро посмотрела на него сверху вниз.