Книги

Некрополь

22
18
20
22
24
26
28
30

— Лично я не имею ничего против, Сангха-сан. Это ведь японская фамилия?

— Не совсем так, но достаточно близко. — Я чуть улыбнулся, хоть и понимал, что в исполнении скелета это совершеннейшим образом не заметно. — Я оставлю вам свои контакты… На всякий случай. До новых встреч, Гибрал Хобб.

— До новых встреч, Сангха-сан.

Я покинул гильдию ремесленников Некрополя, твёрдо намереваясь вернуться сюда вновь.

***

В то же время, Рикон.

Лавка встретила нас всё тем же подчёркнутым негостеприимством: серое здание без окон, дверь, пустующий прилавок и приглушённая ругань, доносящаяся откуда-то из служебных помещений. Разве что размеры его увеличились раз так в десять, плюс сверху пристроили ещё четыре этажа. Подо что отвели появившиеся пространства — загадка, ответ на которую мы вряд ли получим.

— О! Знакомые всё лица. Приоделись, я смотрю… — Мужчина окинул нас внимательным взглядом, задержавшись на покоящемся в ножнах чокуто. — Решил сменить оружие?

— Нет, мастер. — Кивнул я уважительно. — Сдать честно награбленное и докупить то, чего у нас ещё нет.

— Милости про…

Звенящая тишина, образовавшаяся после того, как оружейник пробежался глазами по списку, отдавалась в голове и заставляла улыбаться. Хотелось вставить какое-нибудь едкое уточнение, но в голову как назло ничего не шло.

— Мастер…? — Я помахал костлявой пятернёй перед лицом торговца, и только тогда тот «отлип». Осоловелый взгляд задержался на мне, переметнулся на Яна, а после — вернулся к спискам.

— Когда ты, парень, говорил про честно награбленное, я думал, что ты пошутил. Пройдём в зал для торгов?

— Если вам так удобно. — Кивнул я, покосившись на вынырнувшего из подсобки зомби в идеально выглаженном костюме. Прямо-таки не лавка в городе нежити, а светский раут…

Оружейник провёл нас через небольшую комнатку и коридор, выведя в место, разительно отличающееся ото всего остального как убранством, так и атмосферой. Первыми в глаза бросились стены, которые обшили древесиной и разбавили их однородность картинами. Далее — мебель. Пара диванов, несколько кресел и столик, вокруг которого всё это убранство расположилось. Говорить о свисающей с потолка люстре и десятке канделябров, выполняющих не практическую, а исключительно декоративную функцию, — свет испускал сам потолок, на котором на манер фрески были закреплены полупрозрачные плоские кристаллы, — вообще не стоило.

Не то, чтобы это произвело на меня такое уж неизгладимое впечатление, но — приятно. Каждого встречного-поперечного сюда явно не пускают.

— Если бы вы могли питаться — предложил бы вина и закуски, но — увы. — Мужчина развёл руками. — Присаживайтесь, сориентируемся по ценам и договоримся о порядке выплат.

Мы неспешно устроились на одном диване, в то время как мастер-оружейник занял место напротив.

— Итак. Перед тем, как начать обсуждение цен, представлюсь: меня зовут Такуми Юдзиро, ответственный за этот филиал мастер-оружейник. В мои полномочия входят сделки с предметами общей стоимостью не более ста миллионов, так что мы с вами не расстаёмся. — Мужчина театрально взмахнул рукой — и переслал нам нечто вроде каталогов, но поменьше. Сильно поменьше. — Ознакомьтесь с оценкой наших специалистов.

— Так быстро…?