Книги

Некромант для рыжей шельмы

22
18
20
22
24
26
28
30

— Охотник. На зверей о двух ногах. Завлекал меня. Истязал меня. Пожирал меня, — зло зашипел дух, всё так же не шевеля мёртвыми губами — хотя тело Дарси то и дело прошивали судороги. — Охотник. Таков же, как ты. За твоей спиной.

За его спиной были Карим и Френсис, однако Макс понимал — дух не то имеет в виду. Тупые зомби-то любят тумана нагнать, а уж добиться внятного ответа от духа — проще самому сдохнуть.

— Что это значит — таков же, как я?

— Вы избранники. И охотники, — зомби оскалила окровавленные зубы; кожа вокруг бесцветного рта уже начала ссыхаться и трескаться. Пусть труп и усилен кровью некроманта, это не сильно помогало — голодный до плоти и крови дух осушал его шустро и алчно, как пьяница бутылку. — Звери растерзали вас, и вы решили растерзать зверей. Ты остановился после той охоты. Он не может. Он не хочет.

— Я не охочусь на невинных! — рявкнул Макс, выведенный из себя недвусмысленными намеками духа — и это в присутствии двух других некромантов, понятия не имеющих о его расправе над теми зверями.

— Ты идёшь по лисьему следу, — заметил дух; в голосе той, что была милой девушкой Дарси, прорезалась едва слышная нотка злорадства. Или же Максу просто мерещилось. — Зря. Он тоже захочет лисью шкуру.

Очередная непонятная хрень. Какие, в Бездну, лисы? Ну да ладно, об этом можно потом поразмышлять. Сейчас некогда: труп уже вовсю ссыхается.

— Как мне его остановить?

— Лисья охота. Найди лисицу — найдёшь… охотника. Заплатишь… кровью. Гор-рько пожалееш-шь…

Больше ничего особенного от зомби-духа добиться не удалось. Она выдала пару относительно толковых фраз, но в основном вещала про лисьи шкуры, безумного охотника и плату кровью, пока не ссохлась в уродливую мумию, которую полагалось уничтожить. До Бездны раздражённый и жутко измотанный — всё же зомби выдула из него добрую пинту крови, а основной защитный круг отнял уйму сил, — Макс попросту развеял тело Дарси Уэллс щелчком пальцев.

— Ненавижу проклятых духов, — сердито выдохнул он. — Хорошо хоть жертву на неё не потратили.

— А мне понравилось, — заявил Френсис, но, очевидно, правильно расценив выражение лица как Макса, так и Стальфоде, вроде бы равнодушное, но всё же малость брезгливое, поправился: — В смысле, процесс и вот это все… Ай, не берите в голову, я просто никогда не видел, как это делают.

 Макс бы вот и дальше не видел. И не участвовал тоже — внутренности сейчас будто ледяной рукой сжимало, чувство было премерзкое. Клятый дух знает, что убийца — один из его ребят, один из тех, кого он отбирал лично, споро выгоняя всяких бездарностей.

Вот же Бездна.

Макс нервно потер переносицу, набросил на дверь запирающее покрепче и заглушающее — на всякий случай. (Он вообще в них поднаторел в последнее время, правда, по причине куда более приятной, чем расследование дела Зверобоя). Френсис посмотрел на него вопросительно, однако смолчал. Как ни крути, а валять дурака он прекращал тут же, едва дело переходило из разряда «газетная утка» в колонку «полный кошмар».

— Вы двое, — начал Макс, облокачиваясь на металлический стол позади себя — ноги и без больной правой держали его с трудом, — единственные, кому я могу доверять. С тобой, Карим, всё ясно, а ты… В общем, если Зверобоем вдруг окажешься ты, на легкую смерть можешь не надеяться. И если этот разговор выйдет за пределы этих стен — тоже.

— Ничего так доверие, — нервно хмыкнул Френсис, но угрозой впечатлился.

— Уж какое есть. Во-первых, мне нужны все — все, Мюррей! — возможные нюансы относительно ментальных допросов внутри полиции. Убийца — кто-то из наших, и я хочу выяснить, кто это, ибо мне жуть как надоел Зверобой и его выходки.

— Кому ж он не надоел? — вздохнул Френсис, отбросив со лба длинные волосы. — Сделаю. Но сначала ещё одну штуку проверю до конца — и, может, выйдет сузить круг подозреваемых.

Макс кивнул, решив пока не вникать в подробности. Пацан умный, если что-то задумал — либо сам разберётся, либо попросит помощи. Да и хватало покуда пищи для размышлений.