Гораздо больше, чем семейными делами, Зарина была озабочена акциями своей нефтедобывающей компании и политикой: гибель принцессы Оливии взбудоражила всех, кто теоретически мог бы проложить себе хоть какую-нибудь, пусть тонюсенькую как волос, тропинку к власти. Зарина шай Асурджанбэй много думала о несчастном отце Кузьмы, о том, что если бы тогда, много лет назад, она сумела бы обуздать свой гнев, то сейчас право владения тем мужчиной — родственником кронпринцессы, позволило бы ей на законных основаниях претендовать на престол… Право владения сыном, в котором течет королевская кровь, то есть Кузьмой, конечно, тоже могло дать Зарине шанс, но её материнское право стало неполным после того, как она отдала Кузьму Селии в качестве обещанного мужа. Право Селии так же ещё не считалось полным, поскольку у них с Кузьмой не было детей…
Зарина засыпала и просыпалась с мыслями о том, как упрочить основания для своих претензий на власть.
2
Слова, сказанные ему Тати Казаровой на лужайке, растревожили Кузьму.
Теперь он, утопая в медовой скуке своих роскошных будней, думал о ней постоянно. Юноша ожидал, что после случившегося разговора, она станет чаще искать новых возможностей увидеться с ним. Но Тати снова пропала.
Прошла неделя унылого изнурительного ожидания: Кузьма каждый день требовал возить его гулять на бульвар, оставался там подолгу, выпросил у Селии разрешение иногда обедать в ресторанах: наивный мальчик полагал, что раз Тати иностранка, то она всегда обедает в ресторанах, и он может случайно столкнуться с нею в одном из них.
Селия сочла просьбу своего маленького мужа просто причудой: она позволила ему выезжать днём и дала охране список ресторанов, где кухня, по её мнению, была достойна ротика её очаровательного супруга. Разумеется, всё это были рестораны, куда Тати Казарова, при нынешнем положении её финансовых дел, не сунулась бы и кончиком носа: но откуда Кузьма мог знать, что женщина, произведшая на него столь сильное впечатление, отважная страстная натура, напоминающая героинь приключенческих романов, перекусывает в дешевых шашлычных и кафе-кулинариях при универмагах?
Юноша осунулся, похудел, стал хуже спать и в конце концов захворал.
Неделю он лежал в постели, и каждый день из этой недели его непереносимо мучила мысль, что вот именно сегодня, когда он не может никуда выйти, таинственная блондинка гуляет на Парящем бульваре.
Селия стала уделять Кузьме гораздо больше внимания, чем прежде: она приходила к нему в комнату, садилась на кровать, внимательно вглядывалась в его лицо, иногда, отпустив прислугу, сама приносила ему на подносе сок или чай.
Кузьму осмотрел семейный врач: он раздел юношу донага, послушал его, постучал молоточком по коленкам, заглянул в горло, помялся и расплывчатыми выражениями намекнул, что недуг происходит от отсутствия женского тепла — превратившийся, мол, в мужчину мальчик, сам того не осознавая, почувствовал в себе неистребимый зов природы…
Селия выслушала выводы врача без каких-либо заметных эмоций. На следующий день был приглашен другой специалист: на всякий случай она решила подстраховаться. Второй врач проделал все те же манипуляции с незначительными отличиями, взял у Кузьмы кровь из пальца, капнул её на стерильную пластину переносной лабораторной установки, прочел теплый чек, который, спустя несколько мгновений, выплюнула ему в руки эта установка и сказал почти то же самое, что и его коллега: в период взросления юноши могут испытывать некоторые недомогания, особо беспокоиться по этому поводу не стоит, активный отдых, правильное питание и знакомство с ночными отношениями между полами (это не было произнесено, но имелось в виду) помогут Кузьме лучше любых лекарств…
Селия выглядела озабоченной, но юный муж не обольщался, что её душевное состояние является следствием проблем с его драгоценным здоровьем: в последнее время молодая магнатка не обедала и не ужинала дома, беседовала за закрытой дверью своего кабинета с какими-то людьми, а один раз ночью Кузьма слышал подозрительный шум в нижней гостиной: шаги и щелчки открываемых дверей — будто в доме было много народу.
Он никогда не интересовался ни бизнесом, ни политикой: и мать, и будущая супруга организовывали его воспитание таким образом, чтобы прекрасная черноволосая головка Кузьмы не вздумала родить ни одной мысли на тему «серьёзных женских игр» — к нему приглашались преподаватели по живописи, музыке, изящной словесности, истории искусств, философии. Рвения к знаниям Кузьма, к сожалению, не обнаруживал, и обычно невыученный урок становился причиной для очередной порки, пусть довольно мягкой, но обидной. Селия всегда находила время проконтролировать успехи своего подопечного, она проявляла редкостные терпение и настойчивость в воспитании своего мужа и была за это достойно вознаграждена: благодаря её усердию Кузьма заговорил на двух языках, научился играть на фортепиано и танцевать традиционные танцы…
Наставления докторов Селия не оставила без внимания: шоферессам она дала указания ежедневно вывозить «молодого господина» гулять за город, поварам — готовить исключительно здоровую, полезную и легкую пищу. Перед завтраком Селия лично приносила Кузьме стакан свежевыжатого морковно-апельсинового сока. С целью наладить для юноши активный отдых она приобрела велосипед, самокат, роликовые коньки, скейтборд и несколько комплектов теннисных ракеток. У женщины, которая может купить практически всё, что угодно, подобные вопросы решаются за считанные секунды. Проблемой неожиданно стала последняя рекомендация.
Селия случайно обнаружила у Кузьмы бульварный роман. Юноша тщательно прятал его, ибо ради приобретения сего сокровища ему пришлось пойти на самое настоящее преступление: Кузьма похитил дешевую книжицу в мягкой обложке из магазина, незаметно вырвав из неё страницу с магнитным знаком и затем позорно засунув трофей в штаны. Он знал, что Селия, женщина, способная купить всё что угодно, именно это ни за что в жизни ему не купит…
Надежно спрятав роман в своей комнате, Кузьма какое-то время порочно услаждал им свои мысли перед сном, замусоливая и загибая страницы с особенно лакомыми сценами. В тот роковой для литературного шедевра вечер Кузьма уснул с ним в обнимку, и Селия, пришедшая его будить, осторожно вынула роман из-под щеки мирно сопящего юноши, повертела его в руках, глянула в аннотацию и на название — «Сила пламени» — скептически рассмотрела обложку с извечно сцепившейся губами парой, изобразила шелестящий веер из страниц, раскрыла наугад и прочла:
«Слушая рассказ Матильды о способе получения энергии из сгустка плазмы, Джеффри в буквальном смысле смотрел ей в рот, при этом тщетно пытаясь отогнать навязчивые мысли о том, что в её теле имеются и другие, не менее интересные отверстия…»
Изящно, словно большая бабочка, описав в воздухе плавную дугу, фолиант закончил своё существование в камине. Селия благоразумно решила не обсуждать его судьбу с пробудившимся в скором времени и сразу обнаружившим пропажу Кузьмой — дабы не смутить паренька до слёз.
— Как ты себя чувствуешь? — спросила она только.