Книги

Недотрога

22
18
20
22
24
26
28
30

— Да? — благодушно отозвалась я.

— А можно нам сегодня… в честь выходного… — он немного помялся, пристыжено вжимая хвост между задних лап.

— Ну, договаривай уже, — поторопила я его.

— Можно нам без одежды побегать? Только один день. Мы не пойдем в деревню, честное слово!

Я задумалась, но ненадолго: гулять так гулять!

— Валяйте. Только постарайтесь мне на глаза не попадаться.

— Спасибо! — Бьо радостно подскочил на месте и поскорее помчался к своим, шустро перебирая всеми четырьмя лапами. Пусть порадуются. Сегодня все-таки выходной. А я уж как-нибудь потерплю их пушистые хвостатые задницы.

Пока мы с Дэном чистили лошадей, рассеявшийся по территории гарем вновь начал стекаться ближе к дому, сбиваясь в компании по интересам.

— Чем занимаетесь? — поинтересовалась я у одной компании, хотя и так прекрасно видела, что здесь организован цирк местного значения: Диметрий, оказывается, неплохо жонглирует, и сейчас в воздухе летали разнообразные предметы, а на носу у него покачивалась, но не падала, столовая ложка.

— Кидайте тоже что-нибудь, леди Фелисса, — предложил мне библиофил-жонглер. — Я когда-то в цирке работал, так что вот, освежаю навыки.

— Хорошо, я попробую, — я тут же принялась искать что-нибудь подходящее. Остановилась на яблоке. — Но если вдруг в лоб попаду, я тут ни при чем: ты сам предложил.

Я подбросила яблоко, и цепочка из бутылки, двух чашек и печеной картофелины удлинилась. Все зааплодировали, а Диметрий, красуясь, еще и одну ногу поднял.

Стоявший рядом Ягир вдруг чуть подскочил, схватился за левую ягодицу и изумленно обернулся на меня:

— Леди Фелисса, — сказал он с укоризной и с улыбкой погрозил мне пальцем.

— Что? — непонимающе ответила ему я, но хэрширонец уже отвернулся. Ну не хочешь говорить, твое дело.

— Фелисса, идите к нам, — позвали меня ребята из моей развеселой компании. — Эльсиниэль изволил удивить нас своим кулинарным мастерством. Попробуйте, вам понравится!

Дважды предлагать не пришлось. Я не любительница сладкого, вообще-то, но иногда хочется. Тем более, когда тут настоящее волшебство творится: Эльсиниэль обмакивал ложку для меда в жидкость кремового цвета (наверное, это было тесто, но я не уверена), подносил к углям, и жидкость вспучивалась пенистыми волнами и застывала в считанные мгновения, становясь похожей на бутон розы. Эльсиниэль снимал бутоны с ложки, заправлял их кремом и раздавал желающим. Мне сразу же уступили очередь. Я осторожно откусила один «лепесток» и осталась вполне довольна: хрустящее, невесомое, в меру сладкое лакомство просто таяло во рту, оставляя привкус сливок и еще немного — ванили.

— Леди Фелисса, это, конечно, очень вкусно, но вам все-таки стоит держать себя в руках, — с улыбкой укорил меня Эльсиниэль и подмигнул.

— А что я сделала? — удивилась я.

Эльсиниэль только кашлянул и попытался скрыть улыбку, вернувшись к работе. Так, меня уже второй человек в чем-то подозревает. Я что, молнией всех бью на расстоянии? Так меня бы тогда тоже приложило.