Книги

Не вместо

22
18
20
22
24
26
28
30

— Непривычно. Мама всегда говорила, что у меня нюх на плохих парней.

— Твоя мама была права. Но зачем-то ведь я переехал в Лос-Анджелес. Ну так как?

Мысленно я сам от себя в шоке, потому что таким вот предложением «попытать счастья в серьезных отношениях», фактически, обрекаю себя на целибат. Или как минимум отсутствие случайных связей в собственном доме, ибо приведи я сюда другую девчонку — и ее обязательно засекут, но… Похоже, последнее, о чем мне надо сейчас париться, — отсутствие секса. Я бы мог им заняться хоть сейчас, притом что буквально полчаса назад все болело от этой вот готовности… Но Лейси меня поцеловала, и… в последний раз со мной такое случалось, когда Уитни назвала меня Стивеном, а до того — даже и не вспомню. Наверное, в самый-самый свой первый раз, когда я перенервничал.

— Л-ладно, просто, знаешь, неожиданно как-то. Ну, я, пожалуй, пойду.

Мне становится немного ее жаль, потому что этот разговор выходит до чертиков странным. Если бы мы встретились при иных обстоятельствах, я бы с удовольствием общался с такой девчонкой, как Лейси. Но все запуталось и перемешалось.

Но прощание она еще раз неуверенно тянется к моим губам. Я ее не разочаровываю. А сам только и думаю о том, чтобы написать Звездочке.

Стефан: «Как тот парень — Питер?»

Сообщение прочитано, но она мне не отвечает. Выругавшись, я с трудом удерживаюсь от того, чтобы разбить телефон.

16. Расследование, реанимация и разные реакции

Шерил

— Вы — представители двух наиболее престижных университетских клубов, а также их лидеры, — взгляд отца останавливается на мне. — Какой пример вы подаете остальным студентам?

Питера поставили на ноги к воскресенью, но не выписали. Доктор Ноа Дейн кинул мне весточку об этом достижении вместе с требованием выпить с ним кофе на неделе, раз уж он ради меня нарушил правила. Но в остальном дела плохи. Аштоны потребовали провести расследование этого «вопиющего случая». Мой отец, и без того готовый к плачевным последствиям вечеринки, долго думать не стал. Нас вызвали по громкой связи во время первой же пары в понедельник.

Взгляд отца останавливается на ком-то за моей спиной.

— Официально вечеринка принадлежала братству, но вопрос о том, кто именно пронес на нее наркотики, остается открытым.

Я холодею. Знаю, на кого он смотрит: на Стефана. Он в группе риска из-за Бостонской истории. Со стороны парня раздается презрительный смешок. Это действительно смешно, потому что Лос-Анджелес — место, где собраны все наркотики мира, ведь здесь сконцентрированы деньги. К нам просто нечего везти из Бостона. И собственных дилеров тоже хватает.

— Вы все сейчас же сдадите анализ на наркотики, по результатам которого будет решаться ваша дальнейшая судьба.

— Я надеюсь, ректор Абрамс имеет в виду забор крови? — спрашиваю я в полном потрясении.

Со стороны некоторых ребят из братства раздаются очень довольные и злые смешки.

— Нет, мисс Абрамс. Как и все, вы будете писать в баночку, — ехидно сообщает отец. — И чтобы никто не сумел нас облапошить, заходить в туалет будете по одному.

— По одному, Шерри, слышишь? А то ты уже и отвыкла там появляться… в одиночестве, — говорит Джастин, и в аудитории слышатся смешки.