– Давайте я вон там, подальше, бутылку открою, и дышите парами, сколько влезет, – вмешался Тайлер, и дядька Берри повеселел.
– Дело говоришь! Тащи. Лучше, конечно, виски, но мне и эль подойдет.
– Виски в «Бочке» дрянной, а эль неплох, особенно со жженым сахаром, – пояснил свой выбор Тайлер.
– Темный-то? Пожалуй! – Берри зажмурился, вспоминая вкус. – Но лучше возьми бурый, мой любимый, в нем ореховые нотки хороши!
Лиззи окончательно растерялась. Во вкусах эля она не разбиралась, да и пробовала его всего пару раз. Первый – в институте с соседками по комнате, отмечая окончание учебного года, а второй – на работе, когда только пришла в «Чистый лист». Отставной штаб-капрал Гилберт предложить устроить вечер знакомства с новичками. Лиззи непривычно много смеялась, а от выпитого кружилась голова. Неизвестно, как она добиралась бы домой из бара, не помоги ей устойчивая к выпивке Нинель.
– Только ты, парень, ведь не просто так эту бутылку принесешь, – протянул Берри, уставившись прямо на ее спутника. – Говори, чего хочешь. Небось про рамолку узнать? Правда твоя кузина, что ли? В полиции предупреждали, что ты можешь появиться.
Тайлер кивнул.
– Правда. Если поможете, я в долгу не останусь.
– Да мне теперь много и не надо. Эх, бедовая вы молодежь… Я ведь не знаю, кто на нее напал, не разглядел почти ничего, темно было. Лежал неподалеку на лавочке, разве что разговор слышал. Мистер тот все убеждал твою сестру, что она счастья своего не понимает, мол, это честь, не каждой оказанная.
– Не каждой? Значит, есть и другие? – зацепилась за слова Лиззи.
– Может, и есть, подробностями он не делился. – Берри покосился на девушку.
– Он столкнул Роуз?
– Может, и столкнул, а может, сама упала. Быстро все случилось, я даже со скамьи встать не успел. Потом-то к обрыву подошел, когда этот гад скрылся, но никого внизу не увидел.
– Роуз снесло вниз по течению, – объяснил Тайлер, и сухая констатация факта царапнула прозвучавшей в голосе горечью.
Не только Лиззи это почувствовала. Призрак как-то ссутулился и опустил голову, словно не хотел смотреть на гадальца.
– Ты уж прости, что никого не позвал. Не думал, что можно выжить при таком падении, и испугался, что меня в ее смерти обвинят. Чем искать виновного, легче свалить на того, кто рядом, особенно на безродного бродягу.
Лиззи ощутила острое сожаление. С одной стороны, она понимала, почему Берри так поступил, с другой… Если бы мисс Марино сразу оказали помощь, она могла бы уже очнуться!
– Больше ничего не помните? Во что он был одет? Может быть, цвет волос?
Берри покачал головой.
– Костюм-то добротным выглядел, с иголочки, как у настоящего джентльмена. Но вот остальное… – Призрак задумался и вдруг хлопнул кулаком по ладони. – Вспомнил! Руки у него светились! Может, отблеск был, но не уверен.