Книги

Не драконьте тёмную чародейку

22
18
20
22
24
26
28
30

— А цесар — это… — смутился юнец.

— Цесаром величают потомка императорской семьи, это обращение к любому престолонаследнику, независимо от череды его рождения, — пояснил я. — Нужно срочно отписать Мирашу: чтобы дворцовая стража караулила малышку и пропустила ее во дворец, — уставился я на своего друга. — Ярман-то никуда ее не отпустит, пока мы не вернемся, но ей еще добраться надо до него.

— О, с этим не волнуйтесь. Она найдет способ попасть во дворец, даже если стража не впустит, — махнул рукой Омер. — Единственная проблема: она увидит что Ярман не тот, кого она и ищет и может покинуть дворец все так же незамеченной.

— Детей нет во дворце, ей не затеряться в нем.

— А причем тут дети? Погоди… Ты принял ее за ребенка? — вполне искренне удивился он и тут же рассмеялся.

Уже через секунду его смех перебил дичайший звериный рев со стороны мертвых земель. Парни вздрогнули, Альтан помрачнел, я насторожился и приготовился воззвать к чарам, лишь один юнец и бровью не повел:

— Какие вы нервные… — развел руками он, и купол барьера раскрылся к небу. — У меня времени мало, а дел много, поэтому сейчас не до зоопарка. Полетели.

Дважды просить не пришлось. Перевоплотившись по очереди, в ночное небо поднялась шестерка драконов и Омер на грифоне. Как только мы задали направление полета, магический барьер на земле истаял в воздухе. К моему удивлению мы не полетели обратно в крепость, а направились вдоль стены к побережью. Возможности спросить у парня о пункте назначения не было — да и к чему спрашивать: он у себя дома и отлично понимает, что сейчас мы в его власти, так как других вариантов у нас нет.

Глава 6

Примерно через несколько часов мы подлетели к соседнему гарнизону, и Омер принялся снижаться к пустой площадке у самых ворот стены, но хорошо: хоть не по ее дикую сторону. Медленно спланировали и мы под пристальным наблюдением стражей.

— Омер, а ты где это на такую дичь охотился?! — послышался громкий грудной голос и мы с парнями принялись озираться в поисках бессмертного хама.

— И тебе доброй ночи, Найгира! — ответил парень, смотря куда-то наверх. — Варда давно нет?

Над самыми воротами на стене я увидел молодую грудастую орчиху.

— Пару часов. Где тебя гарпии носили, ты же обещал его подменить! — грозно громыхнула она.

«Ее вообще не смущает: что на улице ночь и спят все?»

— Не шуми, я же здесь. Комнаты еще свободны? Не присылали новичков?

— Эх… никому мы не нужны. Пользуйся на здоровье. Ключи дать? Хотя… на кой тебе простые гномьи ключи. Пошепчешь и откроешь.

— А в твоей комнате можно я в саранчу поиграю?

— Личико не треснет?

— Не волнуйся, я натренировал: лишь слегка растянется, но к утру пройдет, — парировал юнец.