— Может, и так. Вот только этот ди Стефано повсюду таскает оружие и не преминет им воспользоваться.
Стречи согласно кивнула:
— Так что это может стать местом очередной шотландской резни.
— Чушь! — воскликнул Клайв. — Здесь безопасно, как в шотландских замках.
— Тем больше я беспокоюсь.
Глория захлопала в ладоши:
— Вы там, это… поторопитесь, а? Холодно, однако.
Клайв улыбнулся:
— Не правда ли, славный денек сегодня? Дождем омытые долины и все такое?
— Господи, Клайв, — отрезала Стречи. — Не собираешься же ты продать нам Северное нагорье?
— Ну, много я бы с этого не наварил, — засмеялся Клайв. — К тому же мы не на севере. Мы — в центральной Шотландии.
— Глория права, — заговорил Микки. — Давайте побыстрей.
Глория поочередно смотрела то на одного, то на другого — точно не решалась, кого из них выбрать.
— Смех, да и только, — возмутилась Стречи. — Нам приходиться скрываться в здешних долинах — точно мы трясемся за свою шкуру. — Она оглянулась на дорогу. — Видел бы нас кто, подивился бы: что эти четверо здесь забыли?
Клайв возразил:
— Станем мы из-за всяких…
Но Микки перебил его:
— Ты хоть понимаешь, что происходит, Клайв? Ты сыграл шутку над человеком, который не расстается с пушкой и не прочь пальнуть разок-другой? И ты должен ему сто тысяч долларов.
— И Линкольну тоже, — весело добавила Глория. — Не говоря уже об остальных.
Клайва, казалось, эти слова абсолютно не затронули.