Книги

Назовите как хотите

22
18
20
22
24
26
28
30

— Вы меня переубедили, — наконец сказал он.

— Я вас пере… что?

Трубка взорвалась радостным визгом Глории:

— Он приедет! Ур-ра! Он едет, Линк!

Клайв подождал, пока трубка не смолкла.

— Выбор рейса за вами, как я понял?

Линкольн радостно согласился и сказал, что встретит его в аэропорту Фресно лично. От счастья голос его звучал несколько неразборчиво, но, возможно, это происходило оттого, что Глория прижалась к нему всем своим сенсационным телом и теперь пачкает его физиономию губной помадой.

На небе Калифорнии ярко светило солнце, а в это время над Лонг-Айлендом нависли зловещие серые тучи. Фрэнки ди Стефано искал Гарри Стица. Он отправил ребят, чтобы найти его, но те вернулись ни с чем. Слух, конечно, был пущен, так что теперь ход был за Гарри: либо он не показывается (в том числе в Квинсе и его окрестностях в радиусе ста миль), либо принимает вызов.

Гарри был уже большим мальчиком — ему было девятнадцать; и, будучи амбициозным, твердо верил, что в один прекрасный день он получит свой Большой Шанс — и, само собой, его не упустит. Он видел других — о да, он помнил, когда мир впервые услышал о Фрэнки ди Стефано, — и понимал, что прежде, чем заявить о себе, надо тщательно подготовить почву. А это может занять несколько лет. Он часто вспоминал свою бывшую подружку Анжелу, которая погибла во время одной заварушки в Маунт-Верноне; так вот, эта Анжела говорила, что молодые парни похожи на животных: оленей, волков, львов, медведей — и постоянно ведут борьбу за лидерство. Выживание сильнейших, типа, догадался он — однако она с ним почему-то не согласилась; наверное, она была права — она ведь читала книжки. Говорила, что мужчины либо не обращают внимания на женщин, либо соперничают из-за них, защищают их, не позволяя другим претендентам приближаться к своей избраннице. Иногда те, другие, все-таки решаются приблизиться — ведь и у них, мол, тоже есть кое-что в штанах? А если кто подходил совсем близко, то деваться некуда — это вызов. Как бы ни был измотан самец, он должен драться. Гарри и Анжела пришли к выводу, что у бросившего вызов всегда больше преимуществ — во-первых, время поединка выбирает он, а во-вторых, он почти всегда моложе своего соперника. Оттого-то этим миром правят молодые.

Посему, как только он услышал, что Фрэнки его ищет, Гарри выбрал место и время. Ему угодно встретится с мистером ди Стефано в «Капитане Немо». В четыре.

Гарри явился на место в начале четвертого. У него было два варианта: либо появиться заранее, выбрать удобную позицию, обыскать помещение — вдруг где затаился снайпер? — или же позволить Фрэнки прийти первому, а потом явиться самому с надменным видом: глядите, я покажу вам, кто здесь хозяин. Но поскольку вызов исходил от него, он не имел права опаздывать. Чего доброго, Фрэнки явится в четыре, не найдет его на месте и сочтет трусом. То есть его объявят победителем, не дожидаясь соперника.

Гарри посоветовал управляющему заведения устроить своим служащим выходной. Тот было пытался возразить, и тогда Гарри пришлось объяснить ему, что он не просто так это предложил. Тот поостыл, но продолжал сомневаться, и им пришлось запереть парня в боковой комнатке за барной стойкой — в эту комнатку вела такая прочная стальная дверь. После чего ребята Гарри прошвырнулись по коридорам — нет ли кого в номерах? В столь ранний час лишь один был занят — правда, парочку не пришлось долго уговаривать очистить помещение. В половине четвертого Гарри решил искупаться.

Если вы помните, в первой главе нашего повествования упоминалось, что в «Капитане Немо» имелся бассейн. Так себе, небольшой; а поскольку плавал Гарри отлично, он переплыл бассейн быстрее, чем иная немецкая овчарка перебегает задний двор. К четырем он вдоволь накупался и решил передохнуть, выпил стакан апельсинового сока и через несколько минут нырнул обратно в бассейн. Где преспокойно принялся плавать, предполагая, что Фрэнки появится не раньше чем через четверть часа.

Так оно и случилось.

Сперва Фрэнки подумалось: а все ли у парня в порядке с мозгами?

Потом вспомнилась мальчишеская забава, как они с ребятами стреляли в плавающие в бочке яблоки. А если на яблоки был не сезон, стреляли форелей в судках. А что еще делать в Небраске?

Но когда парень выбрался из бассейна, Фрэнки все понял: тот был высок и широкоплеч, с темных волос и мощного торса его стекали капельки воды. Он принялся вытираться с видом Тарзана, с интересом изучающего коротышек-охотников. Предусмотрительно приглашенные друзья и соратники Гарри наслаждались зрелищем.

Гарри буркнул:

— Ты стоишь на моей территории.

Фрэнки понял, что от него ожидают чего-то остроумного типа: «Да ну?», но он промолчал.