— Красиво, правда? — спросила Ли, остановившись двумя ступеньками ниже, чтобы выглянуть наружу. — Я никогда не устану от этого вида.
— Я думаю, — тихо сказала Валери, заметив, что за ухоженной лужайкой виднеется лес деревьев. — Это задняя часть дома?
— Нет, это фасад, — ответила Ли. — Дорога вон за теми деревьями, а подъездная дорожка вон там, справа. — Она махнула рукой и пояснила: — То, что выглядит как лес, имеет глубину всего двадцать или тридцать футов. Настоящий лес находится за домом. Она тянется на мили.
Она продолжила спускаться по лестнице и добавила: — По сторонам двора тоже растут деревья, так что не волнуйся, что соседи увидят тебя в моей ночной рубашке.
Валери оглядела себя, внезапно осознав, что последние полчаса просидела в тонком хлопчатобумажном одеянии с двумя совершенно незнакомыми людьми. Ей должно было быть неловко. Но не было. Хотя сейчас Валери смущенно оглянулась на Андерса и почувствовала, что краснеет, увидев, как его глаза скользят по ее фигуре в тонкой материи. Резко повернувшись, она поспешила за Ли, которая уже сошла с последней ступеньки и повернула направо. Валери уже дошла до нижней ступеньки, когда раздался звонок в дверь, эхом разнесшийся по всему дому. Она уставилась на большие двойные двери перед собой, и сквозь стеклянные окна увидела молодого человека в черной коже.
Андерс проскользнул мимо нее с подносом. Он поставил его на столик у лестницы, а затем открыл дверь высокому улыбающемуся мужчине с чемоданом и дорожной сумкой, удивительно похожими на ее.
— Джастин! — Ли вернулась и встала у подножия лестницы рядом с ней. — Это одежда Валери?
— Да, мэм, — весело ответил он, входя в дом и улыбаясь Валери. Поставив чемоданы на пол, он оценивающе оглядел ее в ночной рубашке. — Все, от трусов до обуви. Маргарет пришла, чтобы собрать вещи, — добавил он с ободряющей улыбкой, выпрямляясь и снова оглядывая Валери. — Я — просто вьючное животное.
— Более известный как осел, — пробормотал Андерс, и Валери испуганно рассмеялась.
— Маргарет? — спросила Ли, подходя к двери и выглядывая наружу. — Где она?
— Ее задержал Джулиус, он позвонил, когда мы подъехали. Она остановилась, чтобы поговорить с ним, и сказала мне войти без нее, — сказал Джастин. — Она будет через минуту.
— О. — Ли повернулась и улыбнулась Валери. — Я должна приготовить чай. Ты любишь чай?
Валери кивнула.
— Хорошо, тогда мы выпьем чаю, — решила она и направилась в заднюю часть дома, добавив: — Тебе понравится Маргарет. Она моя невестка, Ну, вообще-то, невестка Люциана, и просто прелестнейшая леди. О, это будет здорово… чай и визит на веранду.
— Она нечасто выходит из дому, — весело заметил Джастин, когда Валери посмотрела вслед болтающей хозяйки.
Она взглянула на него, заметив, что на его лице все еще сияет благодарная улыбка, а он снова разглядывает ее в ночной рубашке. Затем ее взгляд переместился на Андерса, который внезапно наклонился, чтобы поднять сумки, поставленные Джастином.
— Ты, наверное, хочешь одеться, — сказал он, выпрямляясь.
— О да, — сразу ответила Валери.
Кивнув, он прошел мимо нее к лестнице с сумками. — Я отнесу это в твою комнату.
Как Валери последовало, он добавил через плечо: — Сделай что-нибудь полезное, Брикер. Помоги Ли с чаем.