Книги

Наследник Черной Воды

22
18
20
22
24
26
28
30

Вбитые вредной бабкой рефлексы (надо бы сказать ей за них спасибо) подбросили меня со стула и склонили в почтительном поклоне.

– Сын Черной Воды, Майрон, второй этого имени, почтительно приветствует владыку Исполненных Покоя.

– Пусть Луна осветит твой путь, Майрон Блэкуотер. Позволишь присоединиться к твоей трапезе?

Отрицательного ответа не подразумевалось.

– Почту за честь, владыка.

Невысокий, полноватый мужчина, идеально подходивший под типаж классического английского джентльмена, чуть улыбнулся в седеющие усы:

– Нет нужды в старом титуловании. Меня зовут Гораций Калм, так и обращайся.

– Благодарю, лорд Калм.

Сознание стремительно просчитывало варианты, окунувшись в безмятежность транса. Потом за ускорение мышления придется расплачиваться головной болью, рано мне использовать подобные техники, но сейчас выбора нет. Добродушной внешностью пусть обманываются другие – густая чернота в ауре собеседника четко показывала, кто сидит передо мной. Маг, прошедший путь своего Дома до конца. Боец, каким не был дед и никогда не станет Лотарь. Интриган, разбирающийся в легчайших побуждениях человеческой души.

Владыка.

Его визит не случаен. Маги вообще слабо верят в случайность, что уж говорить про персон такого уровня. Наша встреча спланирована? Едва ли. Воздействовать на представителя Священного Дома через вероятности запредельно сложно, тот же Хремет бы заметил. Немагического воздействия вроде бы не было. Я мысленно пробежался по логическим цепочкам и ключевым узлам последней недели и пришел к выводу, что решение посетить Лондон было моим и только моим.

Скорее всего, лорд Калм заметил меня здесь и решил подойти, пообщаться. Энергетику Черной Воды он помнит – в конце концов, Исполненные Покоя принадлежали к числу тех, кто раскатал нас в тонкий блин двести лет назад. Вполне возможно, что он принимал активное участие в тех событиях. Поэтому вопрос следует сформулировать немного иначе: он подошел с конкретной целью или ему просто стало любопытно?

– И то, и другое, – закончив диктовать заказ, мужчина повернулся ко мне. – Раз уж твой Дом решил прервать затворничество, имеет смысл познакомиться и понять, чего вы хотите. На что претендуете, к какой группировке примкнете и тому подобное. Ну и, разумеется, мне стало интересно.

Я проверил – ментальные щиты целы. Даже не шелохнулись. Мысли он не читал.

– У меня нет каких-либо планов, милорд. Я просто хотел посмотреть на Чародейный квартал.

– Наличие или отсутствие конкретных целей роли не играет. У Блэкуотеров есть место в Совете, перед вами открываются некоторые двери, закрытые для остальных, вы способны проводить уникальные ритуалы и поставлять не менее уникальные материалы. Иными словами, с точки зрения существующих группировок, вы представляете ценный ресурс, который желательно привлечь на свою сторону или, самое меньшее, не включить в число врагов. Что же касается «просто хотел посмотреть» – ни твой отец, ни дед, ни прадед такого желания не выражали. Согласись, есть о чем подумать.

– Не хотелось влезать в ненужные мне игры.

– Тогда тебе следовало родиться в другой семье.

Отпустив это едкое и необычайно точное замечание, лорд Калм добродушно усмехнулся. Будто подначивал на спор.

– Со всем уважением, милорд, должен заметить, что вы заставили меня задуматься о переезде за океан.