И действительно, такой вид тварей я видел впервые. Это был не жрач и не стриг, эта тварь была чем-то средним между ними. Она выглядела, как обычный чернокожий человек, только с короткими пальцами на руках, из которых торчали загнутые шестисантиметровые толстые когти, такие же, но поменьше, когти росли на пальцах ног, половые признаки отсутствовали, на лысой голове располагались заостренные к верху уши, звериный нос, глаза с голубым белком, а челюсти с немаленькими клыками, были слегка вытянуты вперед, как у псовых. И в общем, эта тварь была похожа на лысого негра-оборотня.
— Да-а, придётся обломать Крива с завершением гона, — задумчиво произнес я.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Оркус.
— Да я про то…
Тут послышалось шуршание кустов со всех сторон.
— Твари!!! — только и успел крикнуть я.
Первую выпрыгнувшую из зарослей леса тварь, ловко поймал на глефу мой телохранитель, но вторая вылетевшая следом за ней, вцепилась ему в шею. Её по спине рубанул Оркус, но телохранитель уже заваливался с разорванным горлом. Сразу несколько тварей накинулись на Зака, одну он зарубил топором, а вторая кинулась ему на спину. Я поспешил ему на помощь, занося глефу, но ещё одна тварь сбила меня с ног своим телом, и мы с ней покатились по песку. Не успевая ничего предпринять, я ощутил жуткую боль в левой руке, и провалился в песок вместе с тварью, где замуровав её, сразу же выбрался наружу. Я мельком глянул на левую руку, где не было двух пальцев с частью ладони, а вместо них висели куски кожи и мяса, залитые кровью. Я оглядел поле боя… Тим махал глефой, изображая пропеллер, не подпуская к себе близко тварей. Оркус резкими взмахами секиры, подлавливал их на лету, во время прыжка. Лиза бежала к воде, а за ней гнались сразу две твари. Забежав в воду, она, падая на спину, с развороту ударила по тварям водными плетями.
"Суки!!!" — зло проорал я, и послушная моей воли волна песка с острым гребнем разрубила сразу троих бежавших ко мне. На этот удар я затратил много сил, отчего у меня потемнело в глазах и закололо в груди, но их роса вернула меня в норму, и дальше я старался действовать экономнее… Задерживая дыхание, утаскивал тварей в песок или насаживал их на песчаные колья.
"В воду!!!" — прокричал Оркус, и они с Тимом начали пятиться к озеру. Но тут раздвигая кустарник, на берег вышла громадная тварь ростом около четырех метров. Она была чем-то похожа на своих меньших товарок, но кроме большого роста, также отличалась от них крупной мускулатурой, широкой пастью и четырьмя рогами, двумя побольше на голове и двумя поменьше на скулах. Тварь громко взревела, и нацелилась на Оркуса, побежав в его сторону. "Не-е-ет!!!" — с ужасом крикнул я, и выжимая своё ядро до донышка, собрал возле себя гору из песка, в которой сформировал укрепленный песочный шар, а после навыком нырок с силой вытолкнул его в сторону твари. Всё это я проделал на инстинктах, особо не задумываясь, и даже удивился, когда каменный шар метрового диаметра сбил огромную тварь. От сильного удара она, кувыркаясь, отлетела к озеру, и там сидя на заду в воде, ошеломлено вертела башкой, осматривая берег. "Страйк!" — прошептал я, а потом пришла боль, которая сковала всё тело. У меня закружилась голова и потемнело в глазах, и уже в уплывающем сознании, я увидел, как удивленно расширились глаза твари, когда её начали оплетать щупальца. А вот и Ктулху подоспел к вечеринке, была моя последняя мысль, перед тем, как вырубиться.
Глава 44
Очнулся я от острой боли в левой руке.
— А-а-а, сука!!! Вода же соленая! — прокричал я, глядя на свою искалеченную руку.
— Это да, — нервно гоготнул Оркус, над моей макушкой.
Оглядевшись, я увидел, что мы плыли по мелководью вдоль берега, держась за большую корягу, которую своим навыком толкала Лиза. Меня же, обхватив под грудью, одной рукой держал Оркус.
— Давай я сам, — сказал я, и здоровой рукой ухватился за плавсредство.
Не заметив Зака и моего телохранителя, я спросил:
— Это все, кто выжил?
— Да, — печально ответил Оркус.
Посмотрев на него, я увидел на его лице глубокие борозды от когтей, ноздря, как и обе губы были порваны.
— Смотрю и тебе досталось?