Книги

Наследие

22
18
20
22
24
26
28
30

— Тихо! — зашипел Мэрфи, замирая. — С тропы, быстро!

Они нырнули в заросли, и Лу испуганно зашептала:

— Я чувствую запах жестоких! Они там, впереди! — Она указала рукой в сторону монастыря.

Дик, крадучись, приблизился к капитану, собираясь передать слова Лу, но Мэрфи подал знак молчать и ткнул пальцем в ночное небо. Дик прислушался и уловил знакомый стрекот приближающегося вертолета.

— Сэр, Лу унюхала хайнаньцев! — зашептал он. — Они прямо у нас на пути!

— Дьявол! — выругался капитан. — Как они там оказались? Там ведь даже троп нет.

Лу выскользнула из своего укрытия и быстро подбежала к Дику.

— Они идут сюда! — тревожным шепотом воскликнула она, часто втягивая носом воздух. — Они ближе, чем раньше! Надо бежать!

— Уходим! — Мэрфи выскочил на тропу. — Скажи ей, пусть ведет бегом в чащу, а потом… а, черт!

Капитан задрал голову, разглядывая что-то, невидимое в ночных зарослях. Он поднял пулемет и ткнул стволом куда-то в темноту. Раздался негромкий стук, и из тощих ветвей в траву упал какой-то небольшой предмет. Мэрфи быстро подобрал маленькую пластиковую коробочку с грубо припаянным крючком.

— Датчик движения! — Капитан бросил коробочку на землю и ударом пулеметного приклада размозжил ее. — Вот почему на тропах никого не было! Они расставили вдоль них датчики, чтобы не засветить засаду! Теперь они точно знают, где мы! Бегом марш!!!

Отряд бросился бежать. Звук вертолета усилился, и в небе мелькнул луч прожектора.

— В кусты! — рявкнул Мэрфи, с разбега ныряя в заросли.

Но отсидеться не удалось. Едва вертолет прошел над ними, как пилот остановил машину в воздухе. Вертолетные люки распахнулись, и из них к земле потянулись веревки. Спустя несколько мгновений по ним уже скользили вниз человеческие фигуры в боевых скафандрах.

— Нас окружают, — зло скривился Мэрфи, — с двух сторон хайнаньцы, на тропах датчики, и наверняка лиги уже спешат сюда с других направлений. Нам заранее подготовили этот мешок.

— Что нам делать, Дик? — Лу испуганно прижалась к покрытому толстым слоем ядовитых испарений скафандру Дика. — Мне страшно…

— Сэр… — Дик обернулся к Мэрфи.

— Слушай меня внимательно, Картрайт! — оборвал его капитан. — Мы окружены, и нам от них не уйти. Но один шанс у нас все-таки есть. Бери девчонку, и пусть она ведет нас к норе. Ты с ней спрячешься там, а мы с Тэйлором отвлечем погоню на себя и уведем их от того места. Как только они увяжутся за нами, вытаскивай свой тощий зад из укрытия и тащи его в монастырь. Ты получил хорошее образование и больше моего разбираешься во всем этом дерьме. Найди это чертово «Наследие» и включи его! Мне плевать, что ты с ним будешь делать, но оно должно сработать! Ты понял меня, капрал?!

— Но, сэр, — ужаснулся Дик, — я не брошу вас в…

— Заткнись, Картрайт! — отрезал Мэрфи. — Это приказ! И помни, если ты провалишь дело, я тебя с того света достану. А теперь - бегом марш!!!