Книги

Наперегонки с демоном

22
18
20
22
24
26
28
30

Мужчины синхронно отхлебнули.

— Как думаешь, Аквадон осмелиться напасть?

— А чего ж им бояться? Наших воинов что ли? Они только с разбойниками могут справиться и потом кичиться этим до утра — на более серьезные подвиги их не хватает. А у Аквадона настоящая армия и суровый воевода, участвовавший в десятках сражений. Да и повод, будем честны, для атаки есть. Я бы сам рвал и метал на их месте.

— А сам-то ты не боишься? — подобрался Сирб. — Мы так долго бежали от войны, чтобы в итоге она настигла нас прямо у порога дома.

— Это не война, а всего-лишь столкновение интересов. — не согласился Кос. — Да и нас с тобой никто не тронет, мы же обычная рабочая сила, которая везде пригодится. Одно жалко: этот город действительно мог стать величайшим достижением Рутткорда, если бы не очередная бессмысленная трата ресурсов в погоне за клочками земли. Однако тут мы с тобой уже бессильны.

* * *

— Я еще раз повторяю, разворачивайтесь и уходите! — стоял на своем командующий предоставленными городу войсками.

— Уйди с дороги, пес государев! — не отступал и воевода Регут Эттан из Аквадона. — Мы сюда не за кровью пришли, а добиться справедливости.

— Силой? Предав Родину?

— Это она предала нас! Мне лично пообещали, что наш город станет столицей и получит привилегии, коль мы поможем в войне за власть. Помогли сука, а они, тудыть их растуыдь, новую затеяли, позабыв про нас! За что пали мои люди?! За что женщины стали вдовами, а дети лишились отцов?! За пустое обещание? Я этого не допущу!

— Касстад тут совсем не причем, оберните свой гнев на государя, раз вам так угодно. Здесь вашей армии делать нечего.

— Отступи, глупец!

— Долг не позволяет.

— Пожалей воинов. Вам не выиграть этот бой, коль он начнется — за нами численное преимущество.

— Значит погибнем с честью!

Молча развернув коня, Регут резко ударил поводьями и помчался к уже выстроенной армии.

* * *

Месяца их жизни канули в лету. Работая под палящим солнцем, таская тяжеленные камни, они строили многочисленные здания собственными руками, чтобы теперь их разрушали. Война дошла и сюда. Пришла откуда не ждали, прямо на плечах соседей. И снова пролилась бессмысленная кровь.

— Убрать тела с улиц! Приготовить рабочих к походу! — отдавал приказы командующий. — Мы возвращаемся домой!

* * *

Народ в Кассдате явно не бедствовал, как в предыдущих городах, а тех, кто хотел подпортить его репутацию, стражники быстро забирали с улиц. Хоть чистота и опрятность людей еще далека до уровня современников Ильи, но на прохожих теперь хотя бы было не страшно смотреть.

На воротах путников пропустили легко, лишь осмотрев оружие и спросив про количество артефактов. Врать им почти не пришлось: умолчали только про штаны, так как они предназначены для магов, а это могло вызвать много ненужных вопросов. В остальном вид девушки и парня не отличался от большинства: запачканные, уставшие и вонючие. Поэтому и внимания больше, чем остальным, им уделено не было.

Зато непосредственно в самом Касстаде Тисс с Иллом еле отбились от зазывающих посетить какое-либо заведение или лавку глашатаев: только у гостей заметили оружие, как сразу один за другим полетели предложения обновить снаряжение или улучшить уже имеющееся. У Ильи даже была возможность принять участие в рыцарском поединке со смертельном исходом за небольшую плату, но он благоразумно от нее отказался.