45. Просто симпатичная компания, где травили анекдоты: „The Art of Fiction No. 13: Dorothy Parker” [ «Искусство вымысла № 13: Дороти Паркер»].
46.
47. Я поддерживаю ее войну: Кеннет Тайнан, „The Road to Xanadu” [ «Дорога в Ксанду»],
48. говорят, он плакал в офисе у своих юристов: cм. Барбара Лиминг, Orson Welles: A Biography [ «Орсон Уэллс: биография»] (Limelight Editions, 2004), 476.
49. признает вклад Манкевича в сценарий: Питер Богданович, „The Caine Mutiny” [ «Бунт на „Кейне”»],
50.
51. из академии эльфов Э. Б. Уайта: Джеймс Уолкотт, Lucking Out: My Life Getting Down and Semi-Dirty in Seventies New York [ «Мне повезло: я познакомился с жизнью в Нью-Йорке семидесятых годов»] (Anchor, 2011), 67.
52. Не надо: Келлоу, Pauline Kael [ «Полин Кейл»], 167.
53. глупая в своей самодовольности книга: Джон Грегори Данн, „Pauline” [ «Полин»], в книге Quintana and Friends [ «Кинтана и друзья»] (Penguin, 2012).
1. фэнтези про принцессу: Полин Кейл, „The Current Cinema” [ «Современное кино»],
2. Две крутые девки: Данн, „Pauline” [ «Полин»].
3. Ее отец Фрэнк: подробности о семье Дидион взяты из книги Трейси Догерти, The Last Love Song: A Biography of Joan Didion [ «Последняя любовная песнь: биография Джоан Дидион»] (St. Martin’s, 2015).
4. Я не понимала тогда: „Joan Didion, The Art of Nonfction No. 1” [ «Джоан Дидион, искусство нон-фикшен № 1],
5. Что, правда?: Where I Was From [ «Откуда я»] (Vintage, 2003), 211.
6. нет ничего невозвратимого: „Farewell to the Enchanted City” [ «Прощание с зачарованным городом»],
7.
8. Я просто писала статьи и посылала им: „Telling Stories in Order to Live” [ «Рассказывая истории, чтобы жить»]. Интервью по случаю книжной премии National Book Award, от 3 июня 2006, ранее доступное онлайн. Копия из личных документов автора.
9.
10. От этих фраз, вырезанных из сухого льда: „The Current Cinema” [ «Современное кино»],
11. Абсолютная самопоглощенность: „Letter from ‘Manhattan’” [ «Письмо из „Манхэттена”»],