Книги

Начало апокалипсиса

22
18
20
22
24
26
28
30

Также выйдя из машины, посол Конг Тао, зажав нос рукой, с отвращением осмотрелся и спросил у Юэ:

— Юэ Чжун, почему вы сразу не направились в особый район? Что привело вас сюда?

В прошлом мире Конг Тао был обычным государственным служащим большого города Лонг-Хай и, последовав за Чэнь Цзяньфэнем, стал здесь высокопоставленным чиновником. Он никогда не был в этом лагере беженцев, поэтому испытывал к этим грязным и вонючим беженцам отвращение.

Пренебрежительно на него посмотрев, Юэ спокойно ответил:

— Мой город Шима строит городскую стену, поэтому я хочу здесь набрать людей для этой работы. С этим есть проблемы?

— Нет! Конечно, нет проблем, — с большим добродушием ответил посол, взглянув на Юэ вспыхнувшими глазами, — Набирайте для постройки своей стены столько людей, сколько хотите. Если их здесь будет недостаточно, то я могу подсказать, где можно набрать еще.

Население лагеря Лонг-Хай было слишком велико, и они потребляли ежедневно слишком большое количество еды. Конг Тао ненавидел этих людей, сделавших его город грязным и вонючим. Среди них уже не осталось красивых женщин, также эти люди, не имевшие никаких навыков или талантов, не осмеливались отправиться на поиски припасов, поэтому он считал их всех мусором.

Он не намерен был мешать Юэ Чжуну, желавшему набрать их на работу. Также он был достаточно умным, ведь если сейчас помочь ему, то в случае чего у самого Конг Тао появится место, куда он сможет сбежать. К тому же если в будущем Юэ сможет каким-то образом захватить Лонг-Хай, то и под его руководством он сможет устроить себе хорошую жизнь.

— Чэнь Шитоу, — обратился к нему Юэ, — Возьми людей и начни вербовку добровольцев. Набери двести человек, сто пятьдесят мужчин и пятьдесят детей или подростков. Скажите им, если они отправятся в наш город, и будут строить там стену, то они будут получать каждый день по три миски каши и две булочки.

Чэнь Шитоу, бывший главный охотник деревни клана Чэнь, только вышел и объявил условия найма, как практически все собравшиеся вокруг него, независимо от своего пола или возраста, шагнули к нему и начали громко кричать:

— Я готов! Я сильный! Выбери меня!

— Завербуй меня! Я буду много работать! Я строил в прошлом!

И таких людей становилось все больше. Это было похоже на открытие фондового рынка, когда сумасшедшие инвесторы начинали безумно покупать и продавать акции. Такое большое количество собравшихся сильно мешало Чэнь Шитоу, поэтому он громко взревел:

— Тихо! Построиться в пять рядов!

Однако его крик не возымел эффекта на обезумевших людей, продолжавших кричать. Каждый из них, боясь, что их не выберут, еще сильнее стремился к нему. Они не намерены были выстраиваться в очередь, ведь на кону их будущее и возможно жизнь, они будут бороться за это.

Чэнь Шитоу был несколько растерян от такого яростного напора, ему никогда не приходилось сталкиваться с подобным.

— Это бесполезно! — шагнув вперед, Юэ хладнокровно посмотрел на собравшуюся толпу и обратился к своим бойцам, — Доставайте кнуты и бейте безжалостно тех, кто не выстраивается в линии! От таких людей отказываться в первую очередь. Мне не нужны те, кто не следует командам.

Шесть его непосредственных подчиненных, поднявшие, как минимум, восьмой уровень, вышли вперед. Эти бойцы, одетые в броню из кожи мутировавшей змеи, достали кнуты и стали, не сдерживаясь, хлестать тех, кто был особенно криклив. Раздались щелчки кнута и последовавшие за этим крики людей, попавших под удары. Увидев такой жесткий отпор, собравшиеся содрогнулись от страха и стали выстраиваться в пять линий.

— Те, кто не будет следовать твоим словам, избивай кнутом, — невозмутимо сказал Юэ, глядя на послушно выстраивающихся людей, — Так они станут четко понимать важность порядка и дисциплины.

— Я понял, командир Юэ, — кивнул Чэнь Шитоу.