В Китае это очень дорогой деликатес (примечание переводчиков).
15
Национальное китайское платье, с длинным разрезом вдоль ноги (примечание переводчиков).
16
Капитаны групп: Ван Шуан — студент, присоединившийся к Юэ Чжуну еще в университете; Сяо Мин — один из бывших бойцов Тигра, сознательный молодой человек; Лю Янь — бывший боевик Тигра, первым присягнувший Юэ Чжуну и помогавший ему захватывать деревню; Дагоу Цзы — мужчина средних лет, житель деревни, проводник Юэ Чжуна (примечание переводчиков).
17
Сяоцин — дословно маленький зеленый (примечание переводчиков).
18
В оригинале у этой главы нет названия, поэтому дал его сам (примечание переводчиков).
20
Ли Мань Ни — одна из группы, угнавшей автобус в начале, а после найденная в курятнике деревни Чжангуан, бывшая помощница президента студсовета в университете Юэ Чжуна (примечание переводчиков).
21
Это последняя глава второй команды английских переводчиков, начиная со следующей главы перевод ведет третья команда (примечание переводчиков).
22
«Ну» — раб по-китайски (примечание переводчиков).