Книги

На грани ночи

22
18
20
22
24
26
28
30

— Нет, — признался Керби. — Но это ещё ничего не значит. Его могли и не увидеть во время спуска.

Они помолчали. Хорошо всё-таки, что Керби будет помогать ему, подумал Винсент. Не исключено, что он прав. Ведь он в самом деле собрал весомые доказательства в подтверждение своих выводов. Даже если они умозрительны, не подтверждены показаниями очевидцев, их нельзя игнорировать. Если все…

Винсент продолжил свою мысль вслух:

— Если все твои не подтвержденные ни одним фактом выводы окажутся состоятельными, то какая-то связь существует между ограблением банка и исчезновением самолёта.

— Связь? Боже мой, Боб, да она же белыми нитками шита!

— А не слишком ли ты торопишься?..

— Где там слишком! Два преступления за короткий промежуток времени, совершенные одними и теми же методами… Да они просто не могут не быть связаны между собой!

— Слабый аргумент, — заметил Винсент, усмехаясь. — Ты огрызаешься, а не отвечаешь. У тебя всё?

— Нет, не всё, — с деланной обидой проворчал Керби.

— Ну, давай, — засмеялся Винсент. — Можешь считать, что я долго тебя уговариваю.

Керби перешел на серьезный тон.

— Я с начала и до конца перечитал отчет из Канзас-Сити. В нем много странного.

Винсент нетерпеливо потребовал разъяснений. Керби посмотрел в иллюминатор и снова повернулся к Винсенту.

— Есть человек, — сказал Керби, — молодой негр с атомной бомбой в чемодане, который пытался снять квартиру в самом центре Канзас-Сити. В чём-то этот человек или его банда жестоко просчитались. Они захотели снять квартиру в доме, где чрезвычайно враждебно относились к неграм. Это была их первая ошибка. Состояла она в том, что они не подыскали себе такого места, где не привлекали бы ничьего внимания. Возникает вопрос: зачем понадобилась им квартира? Снимают квартиру, когда нужно время. Следовательно, наши приятели, наверное, не имеют намерения взорвать бомбу немедленно. Они заняты подготовкой какого-то большого плана, и для этого им нужно время. Поэтому, возможно, — Керби пожал плечами, чувствуя, насколько шаток этот карточный домик, сооруженный на его рассуждениях, — у нас есть немного больше времени, чем мы предполагали.

— Хочу надеяться, что ты прав, — проговорил Винсент.

7

Летчику в этой комнате, наверное, не по себе, да и пассажиру тоже, рассуждал Винсент, разглядывая кабинет для совещания генерала Шеридана на Нортонской базе ВВС. Две длинные стены пестрели ужасными фотографиями разбитых и изуродованных самолётов. На третьей стене висели специально подготовленные к совещанию фотографии С-130, членов его экипажа, чертежи атомных бомб и лётные карты с трассой исчезнувшего самолёта. Четвертую стену занимали экран и школьная доска. Генерал Шеридан хорошо подготовился к совещанию, и Винсент был ему благодарен. Еще больше утешало его то, как спокойно воспринял Шеридан распоряжение Белого дома, который возложил общее руководство в этом расследования на ФБР.

— Генерал, — сказал Винсент Шеридану, — никто не знает тонкостей этого дела лучше вас и ваших людей. Белый дом поручил общее руководство ФБР. Я не уверен, что это наилучший вариант…

Шеридан внимательно посмотрел на Винсента.

— То есть? — осторожно спросил он.