— Я пойду за помощью…
— Нет времени. Я чувствую это. Слишком долго.
Его легкие сжались. Она права.
— Майло не справится с этим спуском. Он не сможет. Это невозможно.
— Я наблюдала за тем, что ты делал, — заявила Квинн. — Мы спустимся, а потом решим. Я иду с тобой.
— Нет, не пойдешь.
— Я не спрашивала у тебя разрешения.
У него не осталось сил спорить с ней.
Две минуты спустя Ноа снова шатко балансировал на тросе, каждый мускул его тела горел, пока он пробирался сквозь ледяную темноту и снег.
Квинн следовала за ним. Он повернул шею, чтобы оглянуться и проверить ее.
После последнего объятия мертвого дедушки ей удалось вскарабкаться на столб, ухватиться руками за рукоятку и перекинуть ноги через трос.
Она сомкнула колени и заскользила вперед, перебирая руками, балансируя ногой позади себя. Она оказалась на удивление быстрой и ловкой.
— Будь осторожна, — крикнул он.
Квинн только хмыкнула.
Ноа продолжал двигаться, надеясь, что она идет следом, но не мог видеть ее позади себя.
Беспокойство за Майло закралось в его мозг. Что, если он испугается, пошевелится и выпадет? Ноа никогда бы себе этого не простил.
Он заставил себя сосредоточиться на тросе, чтобы не соскользнуть, не потерять хватку и не упасть на твердую землю внизу. Шли секунды, затем минуты.
Спустя, казалось, целую вечность, Ноа достиг башни.
Неглубокая, узкая лестница прижималась к краю. Он покрепче ухватился за трос, разжал ноги и потянулся к лестнице.
Его ботинок задел узкую перекладину и чуть не соскользнул. Напрягая руки, он подтянулся поближе, пока не смог упереться обоими ботинками в перекладину. Ноа подался вперед и ухватился за боковые поручни.