Сама она ушла и легла в постель.
– А потом все же кто-то кому-то проговорился, тот еще кому-то рассказал, и пошло-поехало. Никто не умеет хранить чужие тайны.
Гроза теперь была ближе. Ее муж спустился с верхнего этажа и выдергивал вилки из розеток, чтобы молния не ударила в телевизор или еще куда-нибудь.
– Я рассказала вам об этом сегодня только потому, что понадеялась, что вы хотите упечь его за решетку за что-нибудь еще.
Когда позже они вышли в прихожую, муж стоял за спиной у жены, словно оберегая и защищая ее.
– Очень надеюсь, что вам это пригодится, – сказала она.
– Не знаю, – покачала головой Эйра, – этот случай всплыл при расследовании совершенно другого дела, мы просто проверяем все версии.
– Снова изнасилование?
– На этот раз убийство. Быть может, эти два дела как-то связаны между собой, а может, и нет.
Когда они прощались, рука Эльзебет Франк была холодной и совершенно безжизненной.
– Больше я никогда не стану об этом вспоминать.
Судебный приговор лежал и ждал ее, непрочитанный, в пухлом конверте. Эйра ушла из полицейского участка пораньше, чтобы успеть попасть в Хэрнёсанд и забрать выписку из дела. Судебные приговоры восьмидесятых годов оцифрованы не были, да и сам суд Питео был давно расформирован. Сотруднице Государственного архива понадобилось порядочно времени, чтобы разыскать нужный документ.
После чего по плану шел ужин с мамой.
– А я-то так надеялась, что ты уедешь отсюда. Выйдешь в люди, – проворчала Черстин. Когда они убрали со стола, она осталась стоять с ножом для сыра в руке.
– Что ты имеешь в виду?
– От тебя ждали великих свершений. А ты все размениваешься по пустякам.
– А мне, может, нравится моя работа. И потом, это так практично – жить здесь.
– Но ты же у меня такая способная и одаренная девочка.
– Я возьму это, – сказала Эйра и, забрав у матери нож, положила его в посудомоечную машину.
Она слышала это постоянно, с самого детства, что ей передались все таланты, какие только были у ее предков. Что она могла стать кем угодно.