Книги

Мой испорченный рай

22
18
20
22
24
26
28
30

— Здесь.

Я шиплю от боли.

— Черт, извини. — Она берет полотенце и вытирает меня, пытаясь высушить кожу. — О чем, черт возьми, ты думала?

Мои легкие горят. Горло саднит. Я все еще плачу? Или тепло на моих щеках — это кровь?

— Я хотела поплавать.

— Я должен был предупредить тебя. — Джейк хмурится, и в его глазах вспыхивает чувство вины. — Этот пляж — не место для туристов.

Стук ног по песку заставляет меня поднять глаза и увидеть Гранта, выбегающего из воды. Отлично. Почему бы не пригласить весь остров посмотреть на мое унижение?

Он стряхивает воду с волос, бросает свою доску и садится передо мной на корточки.

— Ты в порядке? Тебе там досталось.

— Ты это видел, да? — Благодарность за то, что осталась жива, длится недолго, так как от стыда мои щеки становятся красными от смущения. Если бы только мой околосмертный опыт не имел такой широкой аудитории.

Я содрогаюсь при мысли о том, как мое мертвое тело вытаскивают на берег. Мне нужно поблагодарить того парня, но кто он? Я знаю, что не видела его раньше. Я бы запомнила это лицо — ненависть и отвращение в его выражении мелькают в моем сознании. У него были татуировки, много татуировок, но единственная, которую я видела четко, это три крошечных черных треугольника на скуле возле левого глаза.

Щелчок пальцами перед моим лицом отвлекает меня от моих мыслей.

— Эй? — зовет Грант. — Возможно, у нее сотрясение мозга.

— Я в порядке. — Это все, что я могу сказать, надеясь, что, в конце концов, это будет правдой.

— Отвези ее к Кайе, — говорит Грант. — Она подлатает.

— Пойдем, жительница материка. — Джейк помогает мне подняться. — Ты можешь идти?

Я хмуро смотрю на него.

— Я не сломала ноги.

Куинн ухмыляется, как будто мое отношение — лучший показатель здоровья. Она просовывает свое плечо под мою руку, давая мне возможность опереться на нее.

— Ты напугала меня до смерти.