Книги

Мой испорченный рай

22
18
20
22
24
26
28
30

— О, девчачьи бои! Моя любимая секс-фантазия.

Наши руки падают с лиц друг друга, и мы смотрим на Гранта, который прислонился к дверной раме со стороны террасы. Он мокрый, без рубашки и смотрит между нами, как будто наше последнее общение с ним не было враждебным.

— Как думаешь, у него есть какие-то экстрасенсорные способности, чтобы чувствовать, где его не ждут, и портить всем веселье? — говорит Куинн, затем встает и помогает мне подняться на ноги.

Грант заходит внутрь с наглой ухмылкой на лице. Похоже, его ничуть не задело ее оскорбление. Его взгляд останавливается на мне.

— Если катание по полу — это твое представление о веселье, Южная Дакота, то я могу показать тебе настоящее развлечение.

Все мое нутро переворачивается от его слов, и подкатывает тошнота. Раньше я находила заигрывания Гранта забавными. Даже очаровательными. Теперь вижу его в совершенно ином свете. Как контролирующего и даже манипулирующего парня, который сделает все, чтобы получить то, что хочет.

— Ужин и «Маргарита» за мой счет, — говорит Куинн, игнорируя Гранта.

— Конечно, звучит идеально.

Она берет меня за руку.

— Пойдем, подготовимся.

— Я поднимусь через минуту. — Я смотрю на Гранта, у которого на лице довольная ухмылка.

Куинн изучает меня секунду или две, прежде чем наконец кивнуть.

— Хорошо. Позови, если я тебе понадоблюсь.

— Не упади на лестнице по пути наверх, Квиф33, — кричит Грант, смеясь над собственной шуткой.

— Не упаду! — кричит она в ответ. — Падает только твой член!

Он гримасничает.

— Нам нужно поговорить. — Я киваю в сторону террасы в молчаливом предложении перенести наш разговор на улицу.

Парень не двигается.

— О том, почему отказываешься ночевать в моей комнате? Или о том, как избегаешь меня?

Мне хочется просто сказать ему, что я влюбилась в другого, что этот другой — Матео, но эта часть правды — просто отговорка. Он должен знать, что его поведение неприемлемо.