Рамзи замер с сэндвичем у рта. Затем, глядя на Сесилию, пробормотал:
– Да, она умная, даже мудрая, я с тобой полностью согласен, малышка. А теперь, пожалуйста, сядь и поешь.
– И красивая, – напомнила Феба. – Ты забыл о ее красоте, хотя сам говорил у озера, что она красивая.
Жан‑Ив хмыкнул, а Сесилия, забыв вернуть ему стакан с элем, отпила из него еще немного.
Феба же наконец опустила руку, которую до этого держала за спиной. В руке оказался букет полевых цветов, который она протянула Сесилии и улыбнулась, продемонстрировав очаровательные ямочки на щеках.
– Это мне? – Сесилия тоже улыбнулась.
Феба не ответила и ущипнула шотландца за руку.
– Ну же, лорд Рамзи… Мы же договорились…
– Я не понял, – полюбопытствовал Жан‑Ив. – Ты собрала этот букет для лорда Рамзи, малышка?
– Нет, – буркнула Феба. – Это он должен был подарить букет ей. – Она сунула букет под нос Рамзи, и тот от неожиданности уронил сэндвич. – Ну же, лорд Рамзи, не стесняйся.
Пальцы судьи медленно сомкнулись на букете.
– Ты безупречно выбрала время, девочка, – проворчал он.
Феба просияла, не уловив сарказма в словах шотландца. Тот протянул букет Сесилии, но Феба, возмутившись, заверещала:
– Нет, не так, ты должен встать и подарить ей букет как следует.
– Галантно, – подсказал Жан‑Ив. И тотчас получил от Сесили тычок локтем.
– Правильно, галантно. Я просто забыла слово, – сообщила Феба. Усевшись за стол, она впилась зубами в сэндвич. – Такой момент требует галантности. Герой не может просто так отдать своей прекрасной даме букет.
– Я не герой, – буркнул Рамзи.
– Я не его прекрасная дама, – сообщила Сесилия.
Не обращая на их заявления ни малейшего внимания, Феба проговорила:
– Ведь должен быть какой‑то красивый ритуал, правда?