Гости, мужчины и женщины, сидели за длинными столами и молча смотрели на вошедших. Именно такую публику Иоганн и ожидал встретить в заведении вроде этого: женщины с ярко накрашенными губами и впалыми щеками, оборванные нищие, дезертиры, воры и грабители. Весь сброд, какой только можно себе представить.
Трактирщик хлопнул в ладоши и прервал молчание.
– Чего глазеете? Давайте, играйте, танцуйте для благочестивых путников, как и подобает в такую ночь!
Однако никто не последовал его призыву. Люди вновь заговорили, но уже вполголоса.
– А, не обращайте на них внимания. Садитесь там, у камина, погрейтесь, – сказал трактирщик.
Путники последовали его совету и расселись за двумя столами справа от камина.
– Вы голодны?.. Ну, конечно, вы голодны. Что будете? К сожалению, хлеба и воды для столь невзыскательных путников у меня нет, – трактирщик сально ухмыльнулся.
– Ничего, принеси нам мяса и подогретого вина, – распорядился Буркхарт.
– А заплатить вам есть чем?
Фон Метц лишь смерил его взглядом.
Трактирщик развел руками, словно оправдываясь.
– Я просто спросил. Не всегда под одеждой паломников скрывается благочестивый люд.
Какая-то женщина визгливо рассмеялась. Трактирщик ушел на кухню.
Музыканты снова заиграли. Скрипки и флейты наполнили комнату задорной мелодией. Как по команде, люди разом возобновили прерванные разговоры.
Иоганн повернулся к Элизабет.
– Лучший трактир в долине.
Девушка улыбнулась.
– Хватит, чтобы переночевать.
Лист улыбнулся в ответ и оглядел зал. Человек за соседним столом перехватил его взгляд. Он что-то шепнул своему товарищу, оба они поднялись и подошли к столу Иоганна.
Незнакомец смерил Листа насмешливым взглядом. Он чем-то неуловимо напоминал хищную птицу: худой, с мутными голубыми глазами и в черной засаленной одежде.