— Кэтрин, я понимаю, ты обижена на меня, — Уортон почувствовал, как отчаяние начинает заполнять душу. — но, милая, теперь мы можем быть вместе. Я сделаю тебя счастливой.
Графиня усмехнулась, понимая, что больше это не привлекает ее. Все что говорил Николас было для нее пустым звуком. Она отрицательно покачала головой, не находя в себе желания отвечать.
— Как же так? — воскликнул Уортон. — Неужели ты все забыла?
— Да. — легко ответила Катя. — И вам советую сделать то же самое, ваша светлость. А теперь мне надо идти, герцог Уортон.
Мадам Акарчеева развернулась, не замечая, что уже несколько минут за ними пристально наблюдает Мишель. Он торопливо вошел в гостиную, разыскивая глазами свою жену и замер на месте, увидев ее, беседующую с Николасом Уортоном.
Глава 28
Мишель спустился в гостиную, немного задержавшись перед этим. Захотелось ещё раз взглянуть на их с Катериной малышек. Девочки заулыбались, едва он вступил на порог детской. Маленькие проказницы окружили его и не успокоились до тех пор, пока он не подхватил их на руки и не закружил весело по комнате. Уложив довольных девочек в кроватки, Миша поспешил к гостям.
Вступив на порог, он стал искать глазами жену. Катерина стояла в дальнем углу рядом с темноволосым мужчиной, вполголоса говорившего ей что-то. Катя нервно покачала головой, но все же не покинула своего собеседника.
Не в силах пошевелиться, Мишель несколько минут простоял в полном оцепенении и лишь тихое приветствие друга вернуло его к действительности.
— Мишель, дружище, поздравляю тебя от всей души! — похлопав приятеля по плечу, Вержбицкий заметил, куда обращён его взор, — Миша, я не думаю, что у тебя есть повод для ревности, в самом деле. Герцог мой старый знакомый и гостит у нас уже третью неделю. А Катрин… её знание английского пришлось как раз кстати. Французский Николаса оставляет желать лучшего.
Михаил вздрогнул, услышав знакомое имя, что так часто срывалось с уст Катерины, когда она потеряла своего ребёнка.
— Поль, — наконец приходя в себя, возразил Акарчеев, — как я могу быть спокоен, наблюдая, какими глазами этот мальчишка смотрит на мою жену!
— Уже не смотрит, — подмигнув, заметил Павел.
Действительно, Катерина покинула общество герцога и уже приближалась. Она широко улыбнулась, будто молча пытаясь напомнить ему о тех словах, что произнесла ранее. Граф не смог удержать ответной улыбки, не в силах долго сердиться на супругу.
Крепко обняв тонкий стан, Мишель тем самым показал, какие чувства нынче бушуют в его душе. Катя нервно посмотрела в сторону Уортона, надеясь, что тот правильно понял её слова и более не будет угрожать её семейному счастью.
Ник же напротив только сильнее утвердился в желании вернуть Катерину себе. И пусть не в роли жены, как он планировал в начале, а той, что сможет согревать его постель в те дни, когда он будет в этом нуждаться. Слишком дерзкой и уверенной в себе стала женщина, что ранее сама падала к его ногам, а нынче она утёрла ему нос, как какому-то мальчишке! Подобного Уортон не мог простить.
Чуть позже в гостиной появились родители Катерины. При виде герцога Анна Ивановна чуть было не лишилась чувств. Ведь она до сих пор помнила, как её упрямая дочь страдала, горько проливая слезы в подушку, желая умереть! Нынче же Катрин удивила её. От прежнего увлечения не осталось и следа. Не обращая на Уортона никакого внимания, она крепко прижалась к мужу и на глазах у всех, склонившись к его устам, подарила ему поцелуй, невольно вызвав тихий шёпот в гостиной.
Решив немного напомнить Катрин о приличиях, да и просто испытав потребность для приватного разговора, мадам Емельянова громко сказала:
— Катрин, дорогая, могла бы ты проводить меня в детскую? Я так соскучилась по девочкам!
Катя поспешно кивнула, в душе сильно волнуясь. Наверняка маменька намеренно упомянула о девочках, желая досадить герцогу! Только зачем ворошить прошлое? Того ребёнка уже не вернёшь, а Софья и Леночка не имеют с Николасом ничего общего!