– Не пытайся меня разжалобить своими женскими штучками.
– Я и не пытаюсь. Просто… он ведь зациклился именно на тебе.
– Ну и…?
– Он может учуять, где ты, и в зависимости от того, насколько тонкий у него нюх, он обнаружит тебя в камнях. Ты должен остаться в доме. Он ищет тебя здесь и направится прямо сюда, а значит, мимо меня.
– А вдруг он может учуять и тебя тоже?
– Все свидетельствует, что нет.
Он умирал от страха за нее, черты его лица выдавали все, что он чувствовал.
– Мне это не нравится.
– Я это уже слышала. Я пошла.
Ослетт и Клокер покинули дом Стиллуотеров и перешли улицу; Спайсер уже сидел за рулем красного фургона наблюдения.
Ветер усилился. Снег падал с неба под острым углом и носился по всей улице.
Ослетт подошел к дверце водителя фургона.
Спайсер снова надел свои темные очки, хотя день подходил к концу. Его глаза, желтые или нет, были снова спрятаны за ними.
Он взглянул на Ослетта и сказал:
– Хочу отогнать этот "гроб" подальше от границы округа и местной полиции. А потом позвоню в контору и попрошу помочь избавиться от тел.
– А что делать с разносчиком цветов?
– Пусть расхлебывают сами, – ответил Спайсер. Он протянул Ослетту стандартный лист бумаги, на котором компьютером была напечатана карта; то место, из которого звонил Марти Стиллуотер своим родителям, было выделено. На карте было изображено всего несколько дорог. Ослетт засунул листок в свою лыжную куртку, чтобы ветер не смог вырвать его у него из рук и он не намок от снега.
– Он всего в нескольких милях отсюда, – сказал Спайсер. – Поезжайте на "эксплорере".
Клокер завел мотор, захлопнул дверцу, а Ослетт вынул компьютерный лист из куртки.
– Поехали. У нас мало времени.