Наконец вернулся Гарри, пришел Дамблдор и появился мистер Олливандер. Он начал проверку с палочек с иностранных гостей. Мастер охарактеризовал палочку Флер с волосом ее бабушки — вейлы как своенравную. Палочка Крама, работы Грегоровича, мастера, кажется, устроила. Подошел черед Гермионы. Она протянула Олливандеру свою волшебную палочку, купленную на Косой аллее.
— Да, помню Вас, мисс. Нечасто найдешь такого привередливого клиента, — посмотрел на Грейнджер мистер Олливандер, а затем стал изучать ее палочку, — Вижу, Вы все — таки приобрели палочку у мистера Киддела? Его работы, на мой взгляд, несколько… Что у нас тут? Девять дюймов, вяз и коготь грифона, верно?
— Да, мистер Олливандер.
— Коготь грифона… Не то, что использовал бы я, конечно. Своевольная, должно быть палочка. Грифоны очень мстительны, знаете ли… Но если Вам подходит…
— Вполне, мистер Олливандер.
— Палочка в отличном состоянии, — мистер Олливандер взмахнул палочкой и выпустил несколько дымных колец. Затем вернул палочку Гермионе, — Прошу.
После проверки палочки Гарри и последующей фотосессии, Гермиона подошла к мисс Скитер:
— Мисс Скитер, прошу Вас уделить мне несколько минут. У меня есть для Вас одна история.
— Боюсь, мой график очень напряженный, мисс Грейнджер.
— Не сомневаюсь. Но поверьте, эта история Вас заинтересует, — произнесла Гермиона и, ухватив за локоток опешившую от такой наглости журналистку, потащила ее к ближайшему укромному уголку.
— Что Вы хотели рассказать, мисс Грейнджер? — поджав губы спросила Скитер, выдергивая локоть из руки Гермионы.
— Историю одной журналистки. Можно сказать, Вашей коллеги. Итак. Жила — была девушка. И мечтала она сделать себе имя в журналистике. Девушка писала талантливо, вот только для успешной карьеры этого было мало. Нужны были громкие статьи, а значит — скандалы. Но для хорошего скандала нужны факты. Их потом можно по — разному интерпретировать, но изначально они нужны. Но как их раздобыть? Сложная задача, не так ли?
— Нелегкая, но я не понимаю, чем это интересно мне?
— Минуточку терпения. Наша героиня нашла выход из положения. Ведь она была талантливой волшебницей и смогла обучиться анимагии! А ее анимагической формой оказался жук. Для журналистки это очень удобно. Ведь маленький жучок может проникнуть куда угодно и узнать многое, что не предназначено для чужих ушей. Изумительно, правда?
— Очень… полезно, — осторожно сказала мисс Скитер.
— Вот именно. Благодаря такой полезной способности, и своему таланту, конечно, наша героиня сделала великолепную карьеру. Но однажды случилась неприятность. Некой студентке, которой предстояло стать героем репортажа журналистки, стала известна эта тайна. Очень неприятно, ведь журналистка не регистрировалась в Министерстве магии как анимаг. А незарегистрированному анимагу грозит до пяти лет Азкабана, если я не ошибаюсь?
— Да, я что — то такое слышала.
— Да. Обладая таким компроматом, студентка могла бы решиться на, прямо скажем, шантаж. Она могла бы потребовать от журналистки денег, информации, заказных статей. Но журналистке повезло, представляете?
— И в чем же?
— В том, что студентка оказалась просто образцом скромности и человеколюбия. Она не сдала журналистку властям или ее многочисленным влиятельным врагам. Она не стала требовать ничего значительного. Она просто попросила о сущем пустяке.