Книги

Мир после: Водный мир

22
18
20
22
24
26
28
30

– Теперь я хочу есть, – проговорил он, вываливаясь обратно в коридор и находя сестру глазами: она стояла возле стены, где не было дверей. – Где тут кормят? И где все?

– Иди сюда, – Алексис взяла его за руку, когда он подошел, а потом нажала на какую-то кнопку на стене, сначала Джеймс ее не заметил.

– Ай! – снова вскрикнул он, когда пол под ними начал двигаться вниз, и коридор поплыл вверх. Сестра крепко держала его за руку, пока странный механизм опускал их на уровень ниже, в маленький коридор с одной-единственной дверью. – Что за чудо-корабль?

– Магов, подводный, – улыбнулась Алексис, буквально заталкивая брата в большую вытянутую комнату без окон (в данном случае, конечно, лучше сказать без иллюминаторов), по центру которой стоял длинный стол, а по стенам – полки с книгами и какими-то приборчиками. За столом сидели Ярик и Кристин, склонившись над листком. Кристин держала в руках перо и явно пыталась что-то написать.

– С возвращением! – улыбнулся Ярик, подняв глаза на Джеймса. Выглядел маг еще более довольным, чем всегда, но его можно понять: он на корабле своих сородичей.

– Стоп! – Джеймс повернулся к сестре. – В смысле «подводный»?

– Корабль класса «Кит» ходит на глубинах на средние расстояния, кают шестнадцать, зал, камбуз и несколько рабочих комнат, а также кубрики на нижней палубе, – отчитался Ярик. – Ему предшествовал корабль класса «Касатка», она менее маневренная, но более вместительная, используется для транспортных перевозок в пределах северного полушария, может идти как на поверхности, так и под водой, но глубина погружения меньше, чем у «Кита». Корабли класса «Дельфин» только-только поступили в производство, они быстроходны и погружаются на любые глубины, но маловместительны, – прочел маг лекцию, широко улыбаясь изумлению Джеймса.

– Ну, да, рассказывай сказки, – фыркнул кочевник, проковылял к столу и сел за него. – Такого не бывает, мы бы тут все плавали тогда.

– Я принесу поесть, – Алексис потрепала брата по плечу и исчезла в боковой двери.

– Джим, он правду говорит, – тихо заметила Кристин, отрываясь от написания слов. – Я бы тоже не поверила, если бы не видела, как эта громадина поднимается перед нами из воды, а оттуда выходят люди. Мы внутри огромного «кита».

Джеймс фыркнул снова, показывая, что они могут продолжать рассказывать свои фантазии, но он в такое не поверит. Подводных кораблей не бывает. Корабль либо плывет по воде, либо ложится на дно. Хотя… здесь совсем не чувствуется качки, но, возможно, море спокойное.

– Ваш обед, сэр, – Алексис появилась с большой тарелкой и поставила ее перед братом.

– О, – восторженно произнес парень, набрасываясь на куриную ножку и хлеб с сыром. – Ае сения?

– Что? Проглоти сначала, а потом спрашивай! – покачала головой Алексис, севшая рядом.

– Ксения разговаривает с магистром Фаустом, – кажется, Ярик сразу понял вопрос Джеймса.

– Кто это еще? – нахмурился парень, проглотив все, чем набил рот.

– Джеймс, этот корабль не сам к нам пришел, на нем есть команда из шести человек и трех магов, один из них магистр магии Фауст, и именно с ним сейчас беседует Ксения.

– То есть корабль ведет не гном, а шесть человек? – фыркнул Джеймс. – Или маги поднимают паруса силой мысли?

– Джим, здесь нет парусов, корабль подводный и действительно напоминает формой кита, – мягко заметила Алексис, закатывая глаза. – Ну, не веришь, иди и посмотри.

– Куда идти? – насторожился Джеймс, доедая все, что было на тарелке.