– Фетр?
– Да, сэр. Ссадины, сэр, – моргнув и собравшись с духом, ответила она.
Не спуская глаз с тела, она вытащила из кармана блокнот и записала то, что требовалось.
В течение последующих двадцати минут доктор Аддисон занималась вскрытием внутренних органов. К этому времени все уже порядком устали, а учитывая то, что она работала не в центре зала, а на подставке возле дальней стены, никто, кроме Стивена, не обращал на нее внимания. Стивен взвешивал органы, записывал результаты и ассистировал Аддисон.
Последним она вскрыла по всей длине змеевидный кишечник, и атмосферу секционной, без того уже тяжелую, наполнил такой сильный запах фекалий, что дышать стало невозможно. У Фетр однажды было пищевое отравление, и эти миазмы напомнили ей неприятное время, проведенное ею на стульчаке с бурлившим животом и отвратительным жжением внизу.
Затем Аддисон кивнула Стивену, и он перенес тазы с органами на центральный стол. После этого он оторвал от большого мотка желтый пластиковый мешок, раскрыл его, погрузил в полость тела и переместил в него вскрытые органы вместе со склизкими потоками зеленой, коричневой и серой жижи. Доктор Аддисон отошла в сторону, так как на этом ее обязанности закончились, и принялась снимать перчатки, маску, колпак, передник и халат. Затем она вымыла руки и повернулась к Сорвину с нежной и в то же время ядовитой улыбкой.
– Он сгорел заживо, – сообщила Аддисон, идеально артикулируя каждое слово и с полным безразличием в голосе.
– То есть он не был мертв, когда его охватило пламя?
– Легкие и дыхательное горло покрыты сажей. А это значит, что он еще дышал, когда машина загорелась. Кроме того, сохранившиеся ткани пострадали от угарного газа, поэтому нет сомнений в том, что он был жив. Все это, в сочетании с отсутствием серьезных повреждений на теле, указывает на то, что жертва сгорела заживо. Все очень просто.
– А что со ссадиной на руке?
– Это незначительное повреждение.
– Вы уверены?
– Конечно. – Она сочла этот вопрос оскорбительным, и Фетр подумала о том, что доктора Аддисон легко вывести из себя. – С чего бы мне сомневаться?
Сорвин хотел было заметить, что в его практике еще не было случая, чтобы судмедэксперт выносил свой вердикт с такой поспешностью – этому всегда предшествовали многочисленные анализы и дни размышлений, сопровождаемые постоянными просьбами и улещива-ниями. Однако вместо этого он спросил:
– А как насчет токсикологии?
– Безнадежно, – ответил Стивен. – После того, что перенес этот бедняга, вся его кровь превратилась в черную сыворотку, да и мочи нет, потому что, скорее всего, он обмочился.
Аддисон подошла к нише, забрала свои бумаги и направилась в раздевалку.
– Я все запишу, после того как приму душ. И надеюсь, после этого я наконец смогу поехать домой? А то вечер выдался слишком длинным и бесплодным.
– Стерва, – громко произнесла Фетр, когда за Аддисон закрылась дверь.
– Я как раз подыскивал слово, – улыбнулся Сорвин.