Книги

Между игрой и жизнью

22
18
20
22
24
26
28
30

37

Пытаясь осмыслить надгробные надписи, Артур вновь и вновь перечитывал имена.

— На самом деле твои "друзья" не заслуживают даже и могильной плиты, — раздался за его спиной голос Мойры.

Наконец, осмыслив весь ужас произошедшего, Артур в ярости развернулся к девушке, с твердым намерением придушить эту чокнутую на этих же могильных плитах. Но вместо Мойры, перед взбешённым парнем стоял один из её жуков-охранников. Не тратя время на приветственные поклоны, инсектоид со всей силы ударил растерявшегося "душителя" под дых. Охнув, Артур скрючился в три погибели и тут же попытался протаранить своего нового противника головой. В ответ, парню прилетел ужасающий удар локтём по пояснице, который заставил его упасть на четвереньки. Не давая Артуру опомниться, жук яростно принялся допинывать его ногами.

— Достаточно, — прозвучала властная команда Мойры.

Безропотно повинуясь, инсектоид отступил от Артура на пару шагов.

— Ты понимаешь, что если бы я и в самом деле хотела убить этих трёх ничтожеств, то не стала бы тратить своё время на этот спектакль с кладбищем? — задала Мойра вопрос, медленно встающему на ноги, Артуру. — Я их просто поместила в единственное возможное место в этой игре, откуда они не смогут выбраться без посторонней помощи. Ты вообще понимаешь, что я тебе сейчас говорю? Или тебе окончательно "крышу снесло"?

— Откапывай!!! — прорычал парень.

— Дайте ему лопату, и пусть он откапывает этих ничтожеств сам, — распорядилась Мойра. — Мне даже интересно, какую из своих шлюх он начнёт выкапывать первой.

— Сколько у них осталось воздуха? — выхватив из рук подошедшего к нему инсектоида лопату, спросил Артур.

В ответ Мойра лишь сокрушенно покачала головой и напомнила парню очевидную для всех вещь.

— Мы в игре Артур. В моей игре. А это значит, что они проживут своих гробах столько, сколько я этого захочу.

Закрыв глаза, парень сделал глубокий вдох-выдох и разжал пальцы, которыми он судорожно вцепился в черенок лопаты.

— С-сука — наконец едва слышно произнёс он. — Тебе следовало всё же сдохнуть на операционном столе.

— Бедный обезумевший варвар, — посочувствовала ему в ответ Мойра. — Оказавшись в эпицентре борьбы за будущее всего человечества, ты готов отдать свою жизнью за двух шлюх и одного ублюдка. Что же ты не копаешь? Начинай.

— К чему весь этот цирк? — как можно более спокойнее спросил у Мойры парень. — Ты сама только что сказала, что это всего лишь игра. И под землёй лежат всего лишь их игровые аватары. Верни моих друзей в реальность.

— А стоит ли? — задумавшись, спросила Мойра.

Вытянув руку, девушка поочерёдно указала на три могилы рядом с которыми стоял Артур.

— В этой лежит ублюдок, затаивший на тебя мелочную обиду и, открыто говорящий, что ненавидит тебя. В этой лежит престарелая шлюха, которой ты в очередной раз потребовался в качестве палочки-выручалочки. А в этой азиатская сучка, которая использовала тебя в качестве средства для своей мести. Причём, когда она поняла, что у неё недостаточно сил и времени, чтобы потягаться даже со мной, то с лёгкостью поспешила "избавиться" от тебя, чтобы вернуться к своему размеренному образу жизни. Ты уверен, что все эти люди попадают под определение слова "друзья"? На мой взгляд, к ним больше подходит слово "мразь".

— Ты обещала мне, что отпустишь их независимо от того, чем закончится наша беседа, — с трудом пытаясь держать себя в руках, напомнил девушке Артур.