Алия сжала кулаки.
В толпе были видны беженцы, люди из опустевших, заброшенных сиетчей – их одежда представляла собой лохмотья. Это место становилось опасным, и самое главное сейчас – не наделать ошибок.
– Госпожа?
Голос раздался из-за спины Алии. Она обернулась и увидела Зию, стоявшую в дверях, ведущих во внешние апартаменты. Возле Зии выстроились гвардейцы внутренней охраны.
– Что случилось, Зия?
– Моя госпожа, Фарад’н здесь и требует аудиенции.
– Он один?
– С ним два телохранителя и госпожа Джессика.
Алия непроизвольно прижала руку к горлу, вспомнив свою последнюю стычку с матерью. Времена изменились. Теперь их отношениями правили новые обстоятельства.
– Какая пылкость, – сказала Алия. – И чем он объясняет такую напористость?
– Он слышал о… – Зия указала рукой на окно. – Говорит, что ему сказали о ваших планах.
Алия нахмурилась.
– Ты веришь в это, Зия?
– Нет, моя госпожа. Думаю, что до него просто дошли слухи. Он хочет проверить вашу реакцию.
– Это происки моей матери.
– Вполне возможно, моя госпожа.
– Зия, дорогуша, я хочу, чтобы ты сделала для меня нечто очень важное. Иди сюда.
Зия шагнула вперед.
– Слушаю, моя госпожа.