— Кто-то сортир тут устроил.
Грейс заглянул за поручни, направил луч фонарика в вертикальную шахту.
— Проклятье! — выдавил он сквозь зубы. Очень, очень глубоко. И заорал во все горло: — Полиция!.. Тут есть кто-нибудь? — Голос гулко разнесся. Он прокричал еще и еще. Ответило эхо, потом тишина.
Детективы переглянулись.
— Кто-то снова приходил, — сказал Брэнсон.
— Возможно, еще здесь, — сказал Грейс, опять глядя в шахту, на лестницу с перекладинами. — Я чертовски боюсь высоты.
— Я тоже, — кивнул Брэнсон.
— И высоты, и замкнутого пространства? Чего не боишься? — с ухмылкой поддразнил его Рой.
— Мало чего.
— Посвети… Там платформа футах в пятидесяти… Жду тебя там.
— Как насчет закона об охране труда?
Грейс стукнул себя в грудь.
— Вы только на него посмотрите! Если упадешь, поймаю.
Он перелез через поручень, решив не смотреть вниз, схватился за перекладину обеими руками, нащупал ногами нижнюю и медленно, осторожно начал спускаться.
Спуск занял не одну минуту.
— Честно скажу, не развлечение, — заметил Гленн Брэнсон. Повел вокруг фонариком, и луч ушел в туннель. — Господи помилуй!.. — Он вытаращил глаза на скелет.
Они шагнули к нему.
— Похоже, еще один замороженный на твою голову, босс.
Но Рой уже не смотрел на скелет. Он смотрел на скомканную бумагу на земле. Надел резиновые перчатки, поднял, развернул и нахмурился.
— Что? — спросил Брэнсон.