Книги

Мелисанта. Погонщица таргов

22
18
20
22
24
26
28
30

— Рад это слышать. А теперь тебе необходимо принести клятву нашему роду на семейном артефакте. Это нужно для того, чтобы твой дар ни сознательно, ни подсознательно не мог навредить никому из рода де Шевари.

Это конец! Мне просто не оставили ни малейшего шанса защититься от притязаний моего старшего брата. Посмотрев на Рудольфа, увидела, как он усмехается, в его решительном взгляде читалось обещание закончить то, что начал. Тетя Эли взяла меня за руку и пожала ее своими теплыми ладонями:

— Добро пожаловать в семью, дочка! Теперь уже по-настоящему.

Посмотрев на нее, осознала, как она мне сочувствует. Этот молчаливый диалог наших взглядов помог мне прийти в себя. Тетя меня не бросит, и вместе мы обязательно найдем выход.

Дядя Ричард достал из потайного сейфа семейный артефакт — большую золотую брошь, украшенную бриллиантами и сапфирами. Обычно семейные артефакты обладали защитными свойствами. Как правило, у каждого знатного рода была своя реликвия, и род де Шевари не был исключением. На подобном артефакте принимали клятвы верности, включали в состав или изгоняли из рода, так же его можно было носить на одежде с целью защиты от магического воздействия, а еще он мог определять кровную связь между родственниками одного рода. Граф де Шевари встал, положил правую руку на брошь и торжественно произнес:

— Я, граф Ричард де Шевари, глава рода, принимаю в его состав Мелисанту Монт, как свою собственную дочь, и нарекаю ее Мелисанта де Шевари.

Артефакт под рукой дяди засветился мягким голубоватым светом, подтверждая мою принадлежность роду де Шевари.

— Теперь повторяй за мной, Мелисанта, — сказал граф, взглядом приглашая меня подойти и положить руку рядом со своей. — Я, Мелисанта де Шевари, клянусь никогда не обращать силу своего дара против членов рода де Шевари.

Я послушно все повторила, и комната снова озарилась голубоватым светом.

— Добро пожаловать в семью, дочка! — произнес граф, и я осознала, что теперь началась совсем иная жизнь для меня. Жизнь, в которой мне придется в одиночестве бороться против самых родных людей за право самой определять свою судьбу.

Глава 3

Из плена воспоминаний меня вырвали слова Рудольфа, прозвучавшие уже совсем близко:

— Я так скучал все эти годы по моей сестренке! А ты даже не хочешь выйти и поприветствовать, как полагается, своего старшего брата!

В коридоре послышался звук, приближающихся к гостиной шагов. В следующее мгновение дверь отворилась, и на пороге появилась графиня Элисия де Шевари.

— Рудольф, как хорошо, что ты здесь! Иди скорее в кабинет к отцу, он ждет тебя для важной беседы. Ты же знаешь, нужно еще очень многое подготовить к твоей помолвке!

— Конечно, мама, уже иду, — недовольно проворчал Рудольф.

Когда за братом захлопнулась дверь гостиной, я выдохнула и выглянула из-за портьеры.

— Я так и знала, что тебя пора спасать! — воскликнула тетя Эли, садясь в кресло.

За эти годы, я так и не привыкла называть ее и дядю «матерью» и «отцом». И делала это, только в крайних и вынужденных случаях. Тетя выглядела встревоженной. На ее красивом лице застыла печать печали и беспокойства. Я подошла и села в кресло напротив нее.

— Пока Рудольф находится в доме, я не смогу чувствовать себя в безопасности.