Книги

Механическая принцесса

22
18
20
22
24
26
28
30

Софи отстранилась и оправила юбки. Гидеон сел и взъерошил волосы:

– Я…

– Вы просили меня приносить их вам. Почти каждый день. Зачем вы это делали, если они вам совершенно не нужны?

– Но Софи… Для меня это был единственный способ повидаться с вами. Ведь вы не желали слушать, когда я пытался вступить с вами в разговор…

– И тогда вы решили лгать? – Софи подхватила чепчик и встала. – Мистер Лайтвуд, вы даже не представляете, сколько у меня работы. Принести угля, согреть воды, протереть пыль, убрать за вами и всеми остальными… Я не жалуюсь, но вы… Вы заставляли меня носить неподъемные подносы с тем, что вам совершенно не нужно! – Возмущению ее не было предела.

Гидеон вскочил, его лицо пылало.

– Простите меня, – сказал он, – я не подумал.

– Ни за что! – бросила Софи, натянула чепчик и выбежала из комнаты.

Он в отчаянии посмотрел ей вслед.

– Превосходно, – сказал Габриэль, глядя заспанными глазами на брата.

Гидеон запустил в него булочкой.

– Генри, – ступила на пол подвала Шарлотта.

От яркого колдовского огня было светло, как днем, хотя Шарлотта знала, что уже почти полночь. Генри сидел, сгорбившись, за самым большим в комнате деревянным столом. Перед ним лежал большой, покрытый таинственными цифрами и расчетами лист бумаги, вроде тех, в которые заворачивают свой товар мясники. Сам он писал, что-то бормоча под нос.

– Генри, ты не устал? Ты сидишь здесь, взаперти, уже полсуток!

Генри вздрогнул, поднял глаза и переместил на лоб очки для чтения:

– Шарлотта!

Только Генри, с иронией подумала Шарлотта, может испугаться собственной жены в собственном доме!

– Ангел мой, что ты здесь делаешь? В подвале стоит собачий холод, а это может повредить малышу.

Шарлотта рассмеялась, но не стала возражать, когда Генри заключил ее в объятия. В последнее время он обращался с ней, как с хрупкой фарфоровой статуэткой.

Муж поцеловал ее в макушку и заглянул в глаза: