Книги

Меченная тьмой

22
18
20
22
24
26
28
30

— Идем.

Он усмехнулся.

Мы спустились по длинной лестнице и двинулись вдоль берега по дорожке.

Море шумело галькой. Пахло цветами мальвы…

Я шла, держа Роквелла под локоть, и всматривалась в далекие огоньки, не совсем понимая, что там происходит. Именно оттуда все громче доносились песни. Когда мы подошли ближе, оказалось, что жители прибрежного городка развели на пляже костры. И теперь водили хороводы.

Пели в основном дамы. Другие парни и девушки играли на инструментах вроде земных цимбал, флейт, а еще небольших гитар. Причем звучал этот разномастный оркестр прелестно. Я даже заслушалась.

Собравшиеся угощали всех медовой настойкой. Мне тоже налили.

Все выглядело атмосферно, ярко, празднично. Хоть картину пиши.

Мы стояли чуть в стороне. А потом одна парочка заметила нас и, не поняв в темноте, кто же пожаловал, потянула в общий круг.

Мое платье, как ни странно, было довольно удобным — мне даже не приходилось постоянно его придерживать. За одну руку меня взяла незнакомая девушка, пальцы другой сжал Роквелл.

Мы двигались по кругу стремительно, взгляд сосредоточился на костре, искры от которого взметались вверх.

Смех, песни, музыка — все перемешалось, и хотелось смеяться вместе с этими парнями и девушками. Возможно, в голову ударила медовуха. Или просто было хорошо. Несмотря на то что рядом был Роквелл и меня ожидало нечто ужасное.

Игра набирала обороты. Собравшиеся затеяли какую-то считалочку, и теперь те пары, на которых выпадали последние слова стишка, выходили из круга и целовались под громкие возгласы остальных. У меня в голове все окончательно закружилось, и я не сразу поняла, что выбрали уже нас.

Роквелл вытащил меня, сжимая в объятиях. Его руки обвились вокруг моей талии. Он склонился, и волосы дотронулись до моего лица.

От его запаха и прикосновений я захмелела еще больше. И пришла в себя лишь тогда, когда мягкие губы итхара коснулись моих. Сначала едва ощутимо, а затем более властно, стремительно захватывая в плен, лаская и согревая.

Язык проникал в мой рот, раз за разом обследуя каждую точку. Зубы наши соприкоснулись. И я осторожно провела языком, обнаружив, что у Роквелла чуть удлиненные клыки. Это должно было пугать, но завело еще больше. Никто из присутствующих не знал, что здесь находится итхар, ведь Роквелл не надел свой медальон, а в темноте он мог запросто сойти за местного аристократа-богатея, решившего снизойти до простых людей, чтобы разделить с ними радость праздника. Я же млела от этого поцелуя; все остальное, что нас окружало, было лишь фоном, декорацией. Положила руки на его плечи и отвечала со всей страстью, что вдруг вспыхнула, как будто спичку подожгли и бросили в канистру с бензином. Это походило на взрыв, на помутнение рассудка. Но я хотела и дальше целоваться с итхаром. Еще и еще ощущать эти пьянящие нотки, слышать музыку. Верно, в тот напиток было подмешано возбуждающее зелье, а я не поняла сразу.

Поцелуй получился настолько неожиданным, что я опешила. А потом, когда сообразила, что мы стоим у всех на виду, оттолкнула мужчину и побежала в сторону воды. Туда, где не было освещения.

Он остановил через пару секунд и обнял за плечи.

— Что с тобой?

— У меня… — задыхаясь от пережитого, искала я подходящее оправдание, — у меня муж есть. Разве вы забыли?