Книги

Меченная тьмой

22
18
20
22
24
26
28
30

Я во все глаза смотрела, когда мы проезжали мимо великолепных дворцов и красивых зданий, прекрасных арок и набережных.

Любовалась на море — ярко-синее, как на картинке.

По поверхности то и дело прокатывались барханы волн, пенились белые барашки. Низко над водой летали чайки. А вдали виднелись очертания парусников, что устремлялись в порт.

Пахло здесь по-особенному — солью и водорослями; но в этом запахе я слышала другие — чистоты и свободы. И еще чего-то необъяснимого.

Я так и крутилась на сиденье, глядя в окно и сжимая руками бархатную подушечку. Вот бы поскорее выйти из душной кареты, прогуляться по пляжу, добраться до воды, чтобы поднять брызги…

Желала расправить плечи и взлететь над заливом, как те чайки. Даже лопатки зачесались, будто у меня могли вырасти настоящие крылья.

А еще хотелось искупаться. Я уже пару лет не ездила на море, даже в прошлой жизни. Конечно, я сомневалась, что мне удастся это сделать. В компании Роквелла было не до развлечений. Нужно постоянно быть начеку.

Он зачем-то тянул время. Не хотел забирать Янтарь на виду у других. Словно прятался от всего мира, чтобы момент передачи прошел в одиночестве. Но почему? Неужели для него это так важно?

Я обернулась и снова взглянула на лорда — сосредоточенного и серьезного. По пути все веселье испарилось, словно его что-то беспокоило.

— Почему здесь? Зачем нужно забираться так далеко? — не выдержала я.

— Интересный вопрос на самом деле. Просто я не хочу, чтобы нам мешали.

— А он, — я указала на стенку кареты, за которой управлял лошадьми Диверкус, — он не помешает?

— Отнюдь. Да и должен же кто-то делать всю бытовую работу. Диверкус ничего не расскажет, как и не станет вмешиваться в мои дела. Он со мной уже много лет. Зачем я все это тебе рассказываю, не знаешь? — вскинул Роквелл брови.

— Возможно, потому, что больше поделиться не с кем? Вы ведь уверены, что я не вынесу ваших секретов наружу, — предположила я, пожав плечами.

— Так и есть. Но дело не только в этом. Ты какая-то странная. Особенная, что ли. Я ведь уже несколько дней назад мог бы все завершить, но хочу раскрыть все твои секреты, узнать тебя получше. Ты меня заинтриговала.

Надо же, какой любопытный. Заметил, что я не из этого мира?

Я вдруг увидела в этом один из возможных выходов.

— А у меня нет секретов, в отличие от вас. Я вообще ничего не знаю об этом мире, о магии, и о том, что здесь происходит, тоже не знаю. Я вам скажу, почему так. Но сомневаюсь, что поверите.

Лорд Фланнгал склонил голову набок и улыбнулся:

— Я обязательно все узнаю. Но чуть позже. Мы уже прибыли на место.