Книги

Меч Тамерлана

22
18
20
22
24
26
28
30

9

Чуду – еще одно традиционное дагестанское блюдо, праздничное, его обычно готовят на свадьбы или для гостей. Между двумя тонко раскатанными пресными лепешками кладут творожную начинку плотно залепляют концы, чтобы начинка не вытекла и помещают в печь. Готовое блюдо смазывают заранее приготовленной горячей пахлавой – смесью масла, меда или сахара с мукой.

10

Гамсутль – аул-призрак, одна из достопримечательностей Дагестана, покинутое около 40 лет назад жителями село, одно из древнейших в регионе, по некоторым данным – ровесник Дербента, хранит следы языческих поселенцев, сменивших их христиан, надписи на персидском. Последний житель села скончался в 2015 году. Сегодня село входит в одно из традиционных мест посещения туристами.

11

Вáрдзиа – пещерный монастырский комплекс XII–XIII веков в Грузии, расположен в долине реки Кура, на ее левом берегу. Представляет собой высеченные в скале помещения различного назначения: кельи, кладовые, бани, трапезные, библиотеки. Помещения идут на 50 метров вглубь скалы и поднимаются на высоту в 8 этажей. В центре комплекса находится храм. Сохранились потайные ходы, связывавшие помещения, остатки водопровода и оросительной системы.

12

Кахи́б (от грузинского «кахи» – скудная гористая местность) – имеется в виду Старый Кахиб, или Бакдаб, еще один заброшенный высокогорный аул в Дагестане, неприступная крепость на страже Шелкового пути. По официальным данным, построена в VIII веке. Доктор исторических наук О. М. Даудов, изучив археологические находки, найденные в окрестностях селения Бакдаб, утверждает, что они относятся к VII–IV векам до нашей эры. В селении было пять сторожевых башен высотой 20 м и шириной почти 5 м. Толщина стен – метр. До 80-х годов прошлого века аул был обитаемым, был районным центром. Но постепенно жители перебрались ниже по склону, построив поселение Новый Кахиб на более ровной, пригодной для жизни местности.

13

Иоганн Людвиг Генрих Юлий Шлиман (6 января 1822, Нойбуков, Мекленбург-Шверин – 26 декабря 1890, Неаполь) – немецкий предприниматель и археолог-самоучка, один из основателей полевой археологии. Прославился находками в Малой Азии, на месте античной Трои, а также на Пелопоннесе – в Микенах, Тиринфе и беотийском Орхомене, первооткрыватель микенской культуры.

14

Катафот – световозвращатель, устройство, предназначенное для отражения света в сторону его источника, устанавливаются в том числе на дорожные ограждения для обозначения границ проезжей части. Применяется на неосвещенных или плохо освещенных участках дороги для более надежного визуального ориентирования водителей и на самих транспортных средствах.

15

Ас-саля́му "алéйкум – приветствие, укоренившееся в исламе, переводится как «мир вам». Канонический ответ: «Ваалéйкум ас-саля́м», что значит «И вам мир». Сегодня каноническое приветствие используется все реже, его заменяют сокращенной формой приветствия «салам».

16

Имеется в виду цитадель Аркáс (Нергес), в арабских источниках X века упоминается как крепость Ал-Ал, крепость государства Сарир с населением около 12 тысяч человек. В Аркасе, по источникам, хранилась казна. Крепость защищала подступы во внутренний горный Дагестан, а также здесь проходил жизненно важный для Сарира путь под называнием Бол нух (Войсковая дорога). Бол нух начинался у крепостных ворот Аркаса и шел вверх по северному склону Гимринского хребта. Последнее упоминание о крепости Аркас связано со смертью шейха Асильдера Аркасского (1403–1404 год) и завоеванием Тамерлана. Известно, что аркассцы отказались принять ислам (они исповедовали монофизитство) и владычество Тамерлана, за что, после многомесячной осады, были захвачены и убиты.

17

Андали́б – древнее арабское женское имя, переводится как Соловей.

18

Малакуль Маут – Маляк аль-маут, ангел Смерти в исламе; считается, что имя ему Азраил. Однако в Коране и Сунне имя Азраил не упоминается и вместо этого употребляется Маляк аль-маут (араб. – ангел Смерти). Ангел Смерти – один из самых близких к Аллаху ангелов. По приказу Аллаха он забирает души умерших – людей (праведников и грешников), джиннов, шайтанов и животных, – и для каждого у него свой способ их извлечения.