Книги

Мастер Зеркал. Книга II

22
18
20
22
24
26
28
30

— Там, на диване вы кого уложили? — поинтересовался начальник стражи.

— Эту девушку мы спасли от похитителей, — объяснила Ануэн.

— Каких похитителей? — Ланцо всерьёз заинтересовался. Видимо у него взыграл профессиональный интерес.

— Уважаемый мастер Ланцо, — присоединился я к разговору, — мне очень многое нужно вам рассказать, и, я признаться, не уверен, что вы с первого раза поверите всему тому, о чём я вам поведаю. Но вы постарайтесь. Врать я не собираюсь…

— Даже так, достопочтенный Эйнион? — удивлённо поднял правую бровь главный стражник баронства.

— Именно так, но, начать нам, наверное, всё-таки стоит с обозначения наших с вами первоочередных задач, — я решил, всё-таки, наметить основные шаги по взятию ситуации в замке под свой полный контроль. Для начала, давайте обозначим наших врагов. Наверное, начнём с этого? — я посмотрел на Ланцо.

— Да, любопытно было бы узнать, кого именно вы считаете врагами рода, — взгляд Ланцо посуровел, — я давно уже чувствую, что все случайности, происходящие тут, далеко не случайны, но никаких определённых соображений у меня нет.

— Всё просто. Смотрите, кто у нас является основным выгодоприобретателем в случае смерти последнего представителя старшей ветви рода?

— Не вижу, если честно, — Баронесса составила завещание в пользу Церкви Почившего Бога. То есть конкретных выгодоприобретателей нет, — этот ответ, признаться, вызвал у меня улыбку.

— Вынужден вас расстроить, — печально объявил я, — вы просто не видите очевидного.

— Как это? — удивился Ланцо.

— При имеющемся завещании основным выгодоприобретателем как раз Церковь и является.

— Не может быть…Это же… — Ланцо с недоумением смотрел, то на меня, то на Ануэн, — это же святые люди…

— Как и многие, вы ошибаетесь, — улыбнулся я, — Церковь — это не бог, это сообщество людей, которые стараются внушить окружающим, что они являются спецпредставителями бога. И мотивации у них самые, я бы сказал, человеческие. И к святости все это никакого отношения не имеет. От слова «совсем».

— Мне подобное, если честно, в голову не приходило, — растерянно пробормотал Ланцо, — хотя, ваши рассуждения выглядят вполне логичными, да и баронесса, помнится, говорила что-то о том, что Церковь Почившего Бога больше напоминает коммерческую организацию.

— Итак, основного бенефициара мы обозначили, теперь слушайте меня внимательно. То, что я вам расскажу, стало мне известно благодаря новым способностям, которые я приобрёл за эти два года. Многое вам покажется невозможным, но, по мере того, как вы будете с нами сотрудничать, вы поймёте, что все это очень реально. И, может быть, вы и сами овладеете какими либо необычными умениями, — я выдал эту фразу, и тут же почувствовал, как иссохлась слизистая рта. Я сделал большой глоток вина, которым поделилась с нами Зайка, и продолжил свой рассказ.

Пока я говорил, я выдул всё вино. Но оно не смогло затуманить мою голову. Мне самому понравилось, как я излагал. Кратко, но, вместе с тем, не упустил ни одной детали, имеющей значение. Охарактеризовал взаимосвязи между отцом Дадуином и большинством прислуги замка, которую он использовал в тёмную, и с помощью которой был в курсе всего, что тут происходило. Рассказал об особой роли Мабли, о том, что и её отец Дадуин дергает за ниточки, как куклу, посулив ей несбыточное. Про бестолковых и жадных дальних родственников вообще и про Беруина в частности. В общем, вывалил перед Ланцо полный расклад. То, что он узнал, мягко говоря, привело его в глубочайшее замешательство.

Поэтому, после того, как я умолк, он сидел и минут пятнадцать потягивал вино. И мне казалось, что я слышал, как скрипят и скрежещут друг о друга шестерёнки, вращающиеся у него в голове. И тут девушка, которую мы притащили с собой заворочалась, потом приподняла голову, обвела нас всех мутным взглядом и задала вопрос:

— Где я?

Ануэн тут же подсела к ней, и начала что-то тихо говорить. И звучало это всё очень убедительно и успокаивающе, хотя я ни слова толком разобрать не мог, настолько тихо Ануэн произносила свой монолог.