Книги

Мастер Ядов

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ваше высочество, вы теперь специально игнорируете двери? — весело спросила я, приседая в придворном поклоне. Сы Ли хорошо меня обучал, так же рассказывая об этикете и манерах. Давалось мне все легко, так что теперь я не опозорилась перед членом императорской семьи.

— Лин-эр! Ты еще больше похорошела! Скажи, ты тосковала по мне этот год? — протягивая бумажный сверток, широко улыбался мне принц. За этот год он еще больше возмужал, стал шире в плечах и выше. В прошлый раз, когда он оставил мне такой сверток, я нашла в нем серебрянную шпильку, которая сейчас украшает мои волосы. И, наверное, в этом жесте было больше надежды, чем я себе представляла.

— Вовсе нет, ваше высочество. С чего бы мне тосковать по сыну самого императора? Мы люди простые, на верха не заглядываемся. — весело прищурилась я и точно так же, как и год назад, пошла закрывать ставни окна, чтобы никто ничего не заметил.

— Мне это не нравится, Лин-эр. Как ты можешь не тосковать по мне, если я места себе не находил? — вручая мне подарок, укоризненно покачал головой Ху Хай. — Хорошо. Очень хорошо. Скоро ты обязательно изменишь свое мнение. Потому что мы поженимся.

Бумажный сверток выпал из моих рук, и из него на пол упала золотая шпилька с узорчатым фениксом, украшенная рубинами. Символ перерождения, символ замужней женщины, символ императрицы… К слову, император Цинь Шихуанди был единственным, кто имея многочисленный гарем, так и не назвал императрицу. И мне бы уже тогда почуять неладное, но… Непривычное странное чувство застило мой разум. О какой свадьбе идет речь? Он принц! А я простолюдинка. Нам никто не позволит стать семьей. Только император может взять в свой гарем любую женщину, не связанную помолвкой или браком с другим.

И тут-то и началось самое интересное.

— Лин-эр, присядь. Я должен кое-что тебе рассказать. — в миг помрачнев, тихо сказал Ху Хай. Я послушно опустилась на лавку, глядя на него во все глаза. — Кое-что произошло с твоим отцом.

— Что?! Отец?! Что с ним?! — вскочила я, едва не вцепившись принцу в воротник одеяния.

— Отец-император узнал, что это не лекарь его спас, а ты. Кто-то видел нас в ту ночь, твоего отца шантажировали, чтобы он убил императора, но то был непреклонен. Лин-эр, твоего отца казнили за ложь императору. Он отправился в чертоги предков.

Я рухнула на лавку как подкошенная. Подо мной словно бездна разверзлась, а душа ушла в нижние миры, оставив тело страдать от горя. Отец… Мой добрый отец… Как же так…

— И теперь император здесь. — продолжал говорить принц, но его слова с трудом до меня доходили. — Он ищет тебя, Лин-эр.

— Меня? — глухо переспросила я, а по моим щекам катились слезы.

— При всем своем величии отец-император верит в существование бессмертия. После твоего лечения он чудесным образом избавился от всех других болезней и уверовал, что ты сможешь создать для него эликсир бессмертия.

— Его не существует. — мертвым голосом ответила я, ощутив, как в миг осиротела.

— Придворный астролог подтвердил, что звезды указывают императору путь бессмертия, который для него проложит дева, что спасла ему жизнь. Если ты откажешься, он казнит тебя, Лин-эр. — тихо закончил принц, умолкая и позволяя мне осмыслить сказанное. Дядя Тао Цзы, что же ты наделал…

— Не могу сделать и не могу не сделать. Значит, пришел мой час встретиться с отцом. — сливаясь с шелестом ветра, прошептала я, роняя слезы на пыльную ткань платья.

— Нет. Не пришел. Выслушай меня. — решительно стал говорить Ху Хай. — Ты сваришь для императора эликсир. Самый сильный из всех, что когда-либо создавала. Вся империя знает, что ты величайший Мастер Ядов! Ты понимаешь, о чем я?

— Вы… хотите, чтобы я убила императора? — не веря собственным ушам, переспросила я.

— Он умрет, Лин-эр. Он так верит в бессмертие, что непременно выпьет то, что ты ему дашь. И тогда я займу трон. Когда я стану править империей, я смогу сам решать, кого брать в жены. Никто не посмеет указывать императору. Мы будем вместе, ты отомстишь за отца, у тебя будет все, что ты пожелаешь! Я принес самый сильный яд, какой только существует. Тебе просто нужно преподнести его императору. — блестя возбужденным взглядом, принц поставил передо мной на стол маленький стеклянный флакон. внутри плескалась жидкость сиреневого цвета. Мне знаком этот яд.

— Есть и сильнее… — не подумав, пробормотала я, но он услышал.