— Мне совсем не весело. У тебя сегодня нет свидания или чего-то в этом роде?
— Свидания? Я замужем, забыл?
— Ты же знаешь, что помню.
— Но у меня есть дела попозже. Я обещала, что я…
— Все еще ходишь туда?
— Все еще хожу.
— Во время войны дают Нобелевскую премию за мир? Ты вполне ее заслужила.
— Как твоя нога, Джим?
— Мне бы надо ее любить, она свела нас вместе. — Первый раз он встретился с ней, когда лежал с подвязанной к потолку ногой, как призовая рыба. — Но с ней дела плохи. Она все еще мокнет, а когда мокнет, то это действительно больно.
— Кусок металла так там и остался, да?
— Совсем маленький кусочек.
— Он слишком маленький, чтобы заметить на рентгене. Но от него ползет инфекция. Тебя держат на пенициллине?
— Тонна в день.
— Но жалоб от тебя никто, конечно, не услышит. — В мостик их корабля врезался один из этих сумасшедших камикадзе. Погибло пятнадцать человек. Но с Филом все нормально, получил капитан-лейтенанта.
— С Филом все будет прекрасно. Я это знаю. Он еще станет адмиралом.
— А от Рида что-нибудь слышно?
— Нет, но я получил весточку от Стена Картера. Он все еще в Вашингтоне. Говорят, Рид — майор, убивает япошек направо и налево. Майор! Господи, а посмотри на меня.
— Ну, ты никогда не отличался честолюбием.
— Слушай, давай сходим куда-нибудь поесть. Мне надо как-то взбодриться. У меня в конторе тяжелые времена. Они все считают, что я чокнутый. Ничтожество. Ну так как, пойдем?
— Джим, у меня действительно нет времени. В самом деле. Давай в другой раз.