— Твоя, — уверенно ответила она.
— Гхм! — послышался рядом голос полугоблина, — Не хочу прерывать, но девушка замерзнет.
— Ой, профессор Флитвик! — пискнула Луна и спряталась за моей спиной.
— Молодые люди, вам пора идти в замок, если не хотите опоздать, — весело пискнул маленький профессор и, хихикая, отошел от нас.
— Ой, как неудобно, — начала невеста.
— Можно подумать, он молодым не был, — ответил я.
Призвав заклинанием потерянные вещи, высушил мантию и ботинки. Мы с Луной отправились в школу. По дороге нагнали Крэбба, Гойла, Паркинсон и Булстроуд.
— Привет семейной паре, — попыталась уколоть Паркинсон.
— Привет, — ответил я.
— Вы у Паддифут были?
— Нет. Не успели.
— Там та-а-а-кое было! — сказала сплетница Бултсроуд.
— Что?
— Поттер подрался с Диггори.
— Что-о-о?
— Поттер подрался с Диггори, — повторила Милисента, — из-за Чанг. Он ей что-то сказал, она ответила, потом он опять что-то сказал, и на него налетел Седрик. Как последние маглы кулаками махали. Три столика снесли.
— Уважаю Диггори.
— В чем? — не понял Гойл.
— Сколько заклинаний знает Поттер? Два? Три? Пять? Я насчитал восемь, пять из них — бытовые. Да Седрик размажет его по стенке, и не будет у нас героя Британии. А он вон как благородно поступил — уровнял шансы, в рукопашную пошел.
Девочки захихикали, парни заулыбались.