Книги

Маленькая хозяйка волшебной лавки

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ты сейчас делаешь то, что сказал там, на тропинке? — я вспыхнула и спрятала взгляд в тарелку с крабом. Вид морского монстра не внушал в меня такой ужас, как признание Рангорда.

— Да, я признаюсь тебе в своих чувствах. Но мы взрослые люди, да и я не умею говорить красиво, поэтому надеюсь, что ты и так все поймешь.

— Я поняла… Поняла. — Я подняла взгляд на лицо мужчины. — Я передам Соне твое приглашение на чай.

Мы проговорили половину ночи, а когда я замерзла, управляющий принес мне теплый плед. Сам Ран холода не чувствовал, поэтому нас ничего не отвлекало.

Сколько мы так сидели в беседке, не знаю, но были съедены все крабы и выпит не один чайник чая. Дракон же предпочитал вино, но совсем не пьянел и не позволял себе в отношении меня ничего лишнего.

А я бы согласилась, если бы он предложил… намекнул или спросил.

— Я провожу тебя, — мужчина помог мне подняться со скамейки, когда я уже почти задремала.

Он довел меня до двери в мой дом, на прощание поцеловал в щеку и этот короткий нежный поцелуй пронзил мое сердце.

Остаток ночи я пролежала в постели без сна и улыбалась, глядя на потухающие звезды за окном.

Глава 26

— Мамочка!

Малышка топала от двери до моей постели. Я, зевая, кое-как поднялась на ноги.

— Милая, еще так рано, — перехватила дочку, чмокнув в лоб.

— Скоро будет обед, мам, завтрак ты уже проспала.

— Извини, — я поморщилась, потягиваясь. Тело болело из-за неудобной позы во сне.

— Приходил дядя Рангорд, — Соня запрыгнула на кровать и посмотрела на меня таким хитрющим взглядом, что я напряглась.

— И что он говорил?

— Мы сидели в беседке и пили чай, с нами был дядя Форст и тетя Наташа. Тебя они сказали не будить. Наверное, чтобы ты не видела, что я съела больше одного пирожного…

— Но ты в этом сама призналась! — рассмеялась я.

— Я тебе никогда не вру, мама. А пирожные все равно уже съелись.