Послушаем их разговор.
— Читайте! — сказал строгим тоном Фабер Броун, подавая Фельбругу сложенную бумагу.
Лорд Фельбруг взял ее и развернул дрожащими от волнения руками.
Едва Фельбруг успел бросить взгляд на первые строчки, как невольно поднял глаза и вопросительно взглянул на Фабера Броуна.
Но
Фельбруг снова принялся за чтение, хотя было видно, что это стоило ему больших усилий. Крупные капли пота выступали на его лбу.
Наконец он кончил и с выражением ужаса и отчаяния опустил руку державшую роковую бумагу.
— Вы поняли что там написано, милорд? — спросил Фабер Броун.
В его голосе слышалась угроза и ненависть.
— Извините… но мне кажется… я надеюсь, что тут есть какая-нибудь ошибка! — прошептал лорд Фельбруг.
— Так от вас значит ускользает точный смысл этих строчек? Прочитайте их еще раз громко.
Лорд Фельбруг, послушный, как ребенок, начал читать.
«Старый Фельбруг подал вчера жалобу на компанию «
К этой бумаге, подписанной одной только буквой Р, была приложена печать, состоявшая из двух букв: Л-З.
— Это сообщение адвоката Реджа. Вы знаете, что он может иметь на этот счет самые точные сведения; следовательно, в справедливости этих слов нельзя сомневаться. Необходимо принять во время решительные меры… Это уже второй раз, милорд, ваш отец на нас доносит!..
Старый Фельбруг, о котором писал Редж, был не кто иной, как отец лорда Фельбруга. Он предлагал правосудию доказать существование ужасного и таинственного общества «
Он поступил так с полным сознанием того, что он делает. Да, старый и честный Фельбруг знал, что его сын вор и убийца.
Старый лорд Фельбруг был богат и владел большими имениями около Лондона, но мало-помалу его состояние было расстроено кутежами, мотовством и преступлениями его сына. Доброта отца Фельбруга доходила до слабости.
Разорение открыло ему глаза; но напрасно хотел он употребить свой родительский авторитет. Напрасно старался он указать своему сыну всю глубину бездны, в которую тот упал. Молодой человек, увлеченный развратною жизнью, потерял всякое благородство, даже честность. Сделанный им подлог, за который его хотели преследовать, заставил молодого Фельбруга поспешно оставить Англию. Он сказал отцу, что ему предлагают место в Америке, и уехал.