Книги

Любви все гоблины покорны

22
18
20
22
24
26
28
30

Один из воинов достал из кармана черного комбинезона небольшую квадратную коробку и принялся надавливать на кристаллы в ее крышке. Я пытался обернуться и увидеть, как там Алиса и волк, но не смог пошевелить ни руками, ни ногами, даже язык и губы онемели.

За спинами воинов замерцала красноватая дымка, и из нее вышел Повелитель гор, Санита и статная плантарка. Мне показалось, что я видел эту блондинку в запретном лесу рядом с отцом Алиэ.

— Наконец-то, — с недовольной миной проговорил Локин. — Почему так долго?

— Простите, Повелитель, — опустился перед ним на одно колено командир. — Мы не могли выследить их из-за колебаний магического фона.

Локин не удостоил воина даже мимолетным взглядом. Он сразу же прошел вперед, присел возле Алисы и с торжествующей ухмылкой сказал:

— Попалась, стерва. Теперь ты уже никуда не денешься. — Он обернулся к своим людям и скомандовал: — Тащите ее в крепость.

Несколько минеров бросились выполнять приказ, подхватили Алису и исчезли с ней в мерцающей красной пелене, остальные замерли возле своего господина. В груди все разрывалось от боли и отчаяния, но проклятая сетка не позволяла даже заорать в голос.

— Локин, где обещанная мне награда? — поджав губы, спросила плантарка, провожая Алису ненавидящим взглядом. — Без моей помощи ты бы упустили девчонку. Не зря же я проделала такой путь и принесла ее вещи для ритуала.

Повелитель гор развернулся к ней с широкой улыбкой, за которой мне почудилось отвращение, и воскликнул:

— Огида! Ты уже покидаешь меня? Жаль. Твое общество доставляет мне истинное удовольствие. Клянусь кристаллами, я буду счастлив вновь видеть тебя. Возьми, — он протянул ей шкатулку, в которую плантарка тут же вцепилась, открыла крышку и провела трясущимися руками по целой куче красных камней, — здесь все, что я тебе посулил за небольшую услугу.

— Этого с лихвой хватит, чтобы мои девочки вышли замуж за более достойных мужчин, чем этот кривой прихвостень моего выжившего из ума мужа, — пробормотала себе под нос блондинка, захлопнула шкатулку и подняла холодный взгляд на Локина. — Мы в расчете. Прощай.

Огида быстро протараторила что-то неразборчивое над кристаллом и растворилась в образовавшейся дымке.

— До чего ж алчная бабенка, — буркнул Повелитель гор. — Но без нее никак.

Санита подошла к нему и тронула за локоть:

— Я исполнила твою волю, сдержи и ты свое обещание. Отпусти мою внучку! Она ведь совсем ребенок.

Локин брезгливо поморщился и стряхнул с себя ее ладонь.

— Мои люди отвезли ее в степь. Забирай с собой этого увальня, да смотри, чтобы он вел себя тихо. Мне проблемы с анимами не нужны.

— Нэ волнуйся, — скрипучим голосом заверила его старуха, — зелье забвения прочистит ему мозги. Бедолага всю жизнь будет верить, что он и есть сын вождя. Где мне найти внучку?

— Возьми вот этот кристалл. — Локин протянул ей крохотный камень. — Он приведет тебя в нужное место.

В глазах Саниты блеснули слезы, она схватила стекляшку и прошептала: