Он снова прошелся по ней взглядом – неторопливо, даже, казалось, нерешительно. Лию бросило одновременно и в жар и в холод. Она знала, что, не считая длинных ног, гладкой кожи и больших синих глаз, опушенных длинными ресницами, в ее внешности нет ничего примечательного, во всяком случае, ничего такого, что давало бы ей право считаться красавицей. Значит, интерес Джейда наигранный, фальшивый. Джейд, конечно, не мог знать, что под его взглядом Лию бросает то в жар, то в холод, но он прекрасно понимал, как воздействует на противоположный пол. Это чувствовалось по всему – по его уверенной, даже какой-то угрожающей позе, по дерзкой улыбке, по насмешливому блеску глаз.
– Ты тоже, – ответила Лия светским тоном. – То есть я имела в виду, ты повзрослел и прекрасно выглядишь. Твоя мать может тобой гордиться.
– Матери всегда гордятся своими отпрысками. – Его глаза потемнели, он прищурился. – Что я такого сказал?
Лия потупилась. Он слишком много замечает.
– Только то, что матери всегда гордятся своими отпрысками, – повторила она, изображая непонимание. – С этим я не спорю.
Лицо Джейда посуровело, в глазах зажегся опасный огонек.
– Знаешь, когда ты пытаешься язвить, твои губы выглядят особенно соблазнительно, – вкрадчиво произнес он. – Но я не пойму, в чем дело? Разве твоя мать тобой не гордилась?
Лия инстинктивно выпрямилась и напряженно застыла.
– Она умерла еще до того, как я начала осознавать что-либо, кроме ее любви.
Джейд промолчал, хотя Лия готова была поклясться, что он взял ее ответ на заметку и теперь эта информация будет храниться вечно, как все, что схватывает его феноменальный мозг. Он посмотрел на заднее сиденье машины.
– Тебе помочь донести вещи до дома? Улыбка словно примерзла к лицу Лии.
– Зря стараешься, Джейд. Я все равно не продам тебе «Санта-Розу».
Повисло напряженное молчание. Взгляд Джейда, казалось, пронизывал ее насквозь, Лия чувствовала, что малейшее проявление слабости с ее стороны мгновенно пробудит в нем инстинкт преследователя. По спине Лии побежала струйка холодного пота. Джейд не смог бы добиться головокружительных успехов в бизнесе, не будь он хищником, и притом очень хитрым и проницательным, а инстинкт преследовать все, что бежит, заложен в самой природе хищника.
– Не продам, – твердо повторила она.
– Почему ты отказываешься? Лия удержалась от слов, так и вертевшихся на кончике языка, и как можно увереннее заявила:
– Она не продается.
Взгляд серых глаз стал пронзительнее.
– Я сделал тебе хорошее предложение и не собираюсь повышать цену.
От тона Джейда Лию пробрал озноб, но она снова усилием воли взяла себя в руки и отрезала:
– Повысишь ты цену или нет, не имеет значения. – Осторожность боролась в ней с сексуальным влечением, но Лия отбросила и то, и другое. – Мне ненавистна мысль, что берег поделят на участки и понастроят коттеджей для толстосумов, которые будут проводить в них от силы две недели в году.