— А когда именно состоится свадьба? Хочу убедиться, что ничего не успел запланировать на день грандиозного события.
— Мы еще не назначили дату.
И тут я заметил на бархатной подложке два бриллиантовых кольца; по отдельности они были привлекательны, но вместе смотрелись совершенно невероятно.
Словно прочитав мои мысли, Кори взял два кольца и надел их на палец другого манекена.
— Ты женишься меньше, чем через три месяца и еще не назначил дату свадьбы? У тебя был запланирован благотворительный бал для инвесторов за полгода до самого мероприятия, а ты даже не горел желанием туда идти.
— На следующей неделе мы встречаемся с организатором свадьбы.
Он поднял бровь, но ничего не сказал.
— Все в порядке, мистер Стэтхем? Мистер Уолтерс? — К нам подошла владелица магазина. — Нашли что-нибудь?
Я положил пластиковую руку на стойку.
— Я хочу кольцо, состоящее из этих двух, но не спаянных вместе, иначе ободок получится слишком широким. И гравировки сделайте те же, о которых договаривались ранее.
— Конечно, мистер Стэтхем. Сделаем в лучшем виде.
— Ох, черт. Мне нужно идти… — сказал Кори, взволнованно пялясь в телефон. — Уже второй раз за день проблемы со шлюзом безопасности. Созвонимся позже.
Я подождал, пока охранники выпустят его из магазина, и снова вернулся к обсуждению кольца.
— Так, о чем вы говорили, мисс Валенти?
— Подобное кольцо несложно изготовить, но потребуется по крайней мере две-три недели, чтобы довести его до совершенства: много крошечных бриллиантов, их не так просто установить. И как обычно, ваши выгравированные послания для Клэр трогают до глубины души. — Она улыбнулась. — Ей с вами очень повезло.
— Раз уж вы занимаетесь и моим кольцом, скажите, подходят ли кольца друг к другу.
Мисс Валенти удивленно подняла бровь.
— Что?
— Мое кольцо будет сочетаться с тем, что выбрала для меня Клэр?
Она надела очки, взяла планшет и начала что-то в нем искать.