— Подожди, — сказал Джесси. — Мне надо поговорить с тобой. Не беспокойся, я довезу тебя на мотоцикле, — добавил он, зная, как любил Пол кататься с ним по городу.
Пол с неожиданной настороженностью взглянул на него. Он казался очень взволнованным.
— Нет, — сказал он. — Мне действительно пора. — Прежде чем Джесси успел остановить его или хотя бы что-то сказать, он выскочил за дверь и исчез.
Джесси задумчиво взглянул на дверь. Пол сегодня был просто не похож на себя. Раньше он никогда не отказывался от прогулок на мотоцикле, да и все его поведение было каким-то странным. Видимо, им двигало не только желание удостовериться, что с Лорин все в порядке, но и что-то другое. Но что? На этот вопрос Джесси не знал ответа.
— Как ты думаешь, что с ним? — спросила Лорин.
— Понятия не имею.
— Послушай, Джесси, — сказала Лорин, садясь за стол и поворачиваясь к нему. — Может быть, именно он и есть тот мальчик, который нам нужен?
— Что ты имеешь в виду? — спросил Джесси, бросая на нее удивленный взгляд.
— Понимаешь, очень много совпадений. Пол был в библиотеке в тот день, когда я нашла записку. Именно он подрался из-за книги. Как ты думаешь, может быть, он что-то знает об Агиларе? Или видел его с Человеком, которого нет? В этом случае его жизнь в опасности. Что делать?
На мгновение Лорин забыла о том, что еще час назад старательно избегала Джесси, и наклонилась к нему, не думая ни о чем другом, кроме судьбы мальчика, которого они оба так любили. То, что она разговаривала об этом с человеком, пользовавшимся в городе репутацией хулигана, не казалось ей странным. За последнее время Джесси проявил себя как человек, на которого можно положиться, и Лорин полностью доверяла ему.
— А тебе не кажется, что ты делаешь слишком поспешные выводы? спросил Джесси. — Конечно, Пол был взволнован, но это еще ни о чем не говорит.
— Но почему он был так взволнован? Думаю, что он приходил не только для того, чтобы убедиться, что со мной все в порядке. Вполне возможно, что его привел сюда страх, — за себя и за своих близких.
Джесси подумал, что он упустил из виду эту возможность. Почему-то ему казалось, что жизнь Пола вне опасности.
— А что, если Пол знает, кто этот контрабандист? Что, если он может указать на него? Что, если он увидел, как убийца прятал записку и подобрал ее? Что, если именно так записка и попала в библиотеку? — Встав из-за стола, Лорин пыталась восстановить в уме картину происшедшего. — Скорее всего. Пол заинтересовался, что может быть в записке, дождался, пока этот человек уйдет, и взял ее.
— Здесь есть один вопрос, — прервал ее Джесси. — Если записка действительно попала в руки Пола, и он прочитал ее, то почему он сразу не пошел к шерифу?
— Да, действительно. — Лорин вновь опустилась на стул. — Но может быть, он не успел прочитать ее. Представь себе: прозвенел звонок, или подошел товарищ. Подумав, что еще успеет прочитать записку, он сложил ее, сунул в карман, а затем оставил в библиотеке.
— Сомневаюсь, — сказал Джесси. — По-моему, то, что ты говоришь, — не более чем предположения. И потом: если он не читал этой записки, то откуда он узнал, что она имеет какое-то отношение к тебе?
Последняя мысль Джесси показалась Лорин логичной. Пол не мог знать, что записка имеет к ней какое-то отношение. До пожара только полицейские, Керри и Джесси знали о том, что незнакомец преследует ее.
— И все-таки, что, если все произошло именно так? — спросила она. — В этом случае жизнь Пола действительно в серьезной опасности.
— Да, может быть, ты права, — с явной неохотой согласился Джесси.