Книги

Любовь Тёмного короля

22
18
20
22
24
26
28
30

Теперь он нахмурился:

— Зачем?

— Потому что это внешнее воздействие. Я… сейчас, подожди.

Я заозиралась, подивилась царящему вокруг разгрому (Разве это мы? Мы же только прошли несколько шагов от двери…), раскиданной повсюду одежде и сброшенным на пол подушкам, и наконец разглядела торчащий среди этих гор уголок книги.

— Вот! — Я соскочила с кровати, чуть не потеряв простыню, подхватила книгу и, бегом вернувшись к Рэйвену, сунула сборник ему в руки.

— Сказки о богах и проклятьях? — Он изогнула бровь. — Поверь, это весьма глупое и бездарное…

— Да-да, меня уже просветили. Речь не об исполнении, а о содержимом. Кстати, меня удивляет, что ты знаешь об этих сказках, но не заметил сходства со своим случаем.

— Энви, я читал их в далёком детстве и… Какого сходства?

— Пятнадцатая страница. Сказка о наместнике.

— Энви…

— Читай.

Странно, но спорить король не стал. С усмешкой открыл книгу на нужной странице и первые несколько строк ещё поглядывал на меня иронично, но через минуту уже не отрывал от текста глаз. Затем исчезла улыбка, губы поджались, брови съехались к переносице. И к финалу этой небольшой, но крайне занимательной истории Рэйвен снова был мрачнее тучи.

— Нет, — сказал он, захлопнув книгу.

— Но всё сходится! — Я подползла к нему ближе, схватила за руки. — Наместник был сильным некромагом и проклясть его напрямую не могли, зато подсовывали проклятые предметы. Он бы заметил, распознал, но их постоянно меняли и…

— Энви, я прочитал, — перебил Рэйвен.

— Тогда почему сомневаешься?

— Ты понимаешь, какой мощи должно быть проклятье, чтобы одолеть мою магию? Чтобы она боялась его и воспринимала как сильнейшего врага?

— Не только твою, — напомнила я. — Уверена, на пикник тоже принесли что-то проклятое, сбив с толку дар сразу десятка магов, пусть и ненадолго.

— И никто не заметил? — Он покачал головой, но я не сдавалась и выпалила:

— Чары Дельи!