— Таково решение командования, — объяснил сержант, заметив в отсвете фонаря удивленное лицо Никсона. — Будем работать совместно. Видимо, наш общий враг настолько силен, что поодиночке нам не сдюжить.
Макфлай отошел к первому ряду стальных гигантов, своим фонарем освещая замершие фигуры. Он только изумленно крякнул, рассматривая грозные машины. Спустившиеся бойцы сразу занялись делом. Имперский минер тщательно проверял площадь зала, шаг за шагом буквально на четвереньках проходя его со специальным закрепленным на лбу фонарем. Бубен, который по команде сержанта установил еще в ущелье перед тоннелем бипер, теперь сидел в сторонке, неотрывно слушая эфир. Упыря и одного из имперцев отправили обратно к скрытому за валуном выходу. Там они должны были обосноваться скрытым постом, охраняя лаз от непрошеных гостей и дожидаясь прилета помощи в виде технических специалистов.
Через час с небольшим прямо в колодец ущелья, туда, где делала привал смешанная поисковая группа, с ювелирной точностью опустился большой бот. Разбежавшиеся от него пехотинцы перекрыли заслонами ущелье в обе стороны от места посадки. И только после этого из прилетевшей машины выгрузились несколько человек, навьюченных кофрами с оборудованием. С большим трудом протащив свою поклажу по туннелю и спустив ее с помощью принесенной лебедки вниз, они начали спешно распаковываться. При этом никто из них даже не пользовался дополнительным освещением — столь хорошо они знали свое оборудование. Не минуло и часа с момента высадки технической группы из бота, а во тьме пещеры замерцал первый монитор терминала развернутого исследовательского комплекса.
Худощавый человек, склонившись над монитором, бормотал что-то едва слышное, а его пальцы, словно две ночные бабочки, порхали над раскладной клавиатурой. Малышу почудились знакомые нотки в этом бубнящем голосе, и он, стараясь не отвлекать шумом умных людей, тенью приблизился к свету монитора.
— Ралф? — окликнул он неуверенным шепотом сгорбившегося во тьме человека. — Это ты, Ралф?
— Майк? — встрепенулся худощавый, оборачиваясь на звук голоса, но не переставая при этом стучать по клавишам. — Ты откуда здесь?
Майкл задумался над тем, что ответить другу, однако тот сам нашел ответ на свой вопрос.
— Так это твоя группа нашла хранилище? — обрадовался он. — Ну вы герои! Столько народа ищет, а нашли опять вы. Слушай, я сейчас должен закончить, а потом поговорим. Ты подожди здесь, ладно?
— А можно я посмотрю? — спросил Майкл, опасаясь, что информация на мониторе вполне может быть секретной с уровнем доступа много большим, чем у него.
Впрочем, какой может быть уровень доступа у рядового диверсанта?
— Конечно, смотри, — кивнул Филби, даже слегка сдвигаясь, чтобы Никсону было удобнее смотреть. — Я уже вошел в систему хранилища.
Майкл присмотрелся к изображению на экране, но ничего, кроме мелькающих строк компьютерных команд, не обнаружил. А эти строки для него были не более понятны, чем язык инопланетян, надумай те вдруг пойти на контакт с Малышом. Строки сменяли друг друга, убегая со стремительностью титров фильма.
— Не так и сложно, — бормотал Филби, как пианист выводя неслышимую симфонию на клавиатуре своего терминала. — Это давно устарело. Вот так. Готово.
Он разогнулся, потягиваясь и хрустнув пальцами, с победным видом обводя взглядом темноту вокруг.
— Ну что, господа! — громко обратился Ралф к окружающим, и Майкл только сейчас заметил, что у всех давно подключенных терминалов технари чего-то ждут. — Система в вашем распоряжении! Начинайте!
У всех мониторов тотчас закипела работа. Звук нажимаемых клавиш и тихое попискивание принимаемых терминалами команд гулко разносились по огромному каменному залу.
— Ну что, друг, рассказывай, как вас сюда занесло? — отвернувшись от монитора, спросил Ралф.
— Да что тут рассказывать? — пожал плечами Майкл. — Я вообще не приложил к этому никакого усилия. Только выполнял команды да шел ведомым. Единственное, что тебе удивительного рассказать могу, так это то, что сейчас рядом с нами в этой пещере находится подразделение имперского спецназа. Мы вместе с ними в поисках участвовали. Представляешь?
— Это, брат, уже вовсе не относится к удивительному, — усмехнулся Филби, хлопнув друга по могучему плечу. — Я тебя могу также, в свою очередь, удивить. Несколько человек из тех, что прилетели в моей команде, являются высококлассными имперскими специалистами.
— Круто! — действительно удивился Никсон. — И ты ими командуешь? Не слишком ли для рядового первого года службы?